Exemples d'utilisation de "цитаты" en russe avec la traduction "quote"
б) Плагин «Цитата» должен помогать людям выбирать цитаты для публикации.
b. The quotes plugin is intended to help people select their own quote to share.
Автор второй цитаты - глава Управления по финансовому регулированию и надзору Великобритании.
The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Можно добавлять цитаты, публиковать одновременно фото и видео, а также добавлять хэштеги.
With the dialogs, you can add quotes to a link share, post photos and videos at the same time, or add a hashtag.
В приложении можно публиковать цитаты двух видов: выбранные пользователем или определенные издателем.
You can implement two kinds of quote sharing in your app: user defined or publisher defined.
Многие из них никогда не публиковались ранее, в основном я интерпретировал разные цитаты.
And it's - a lot of them are never - have never been published before, and basically, I've interpreted the different quotes.
При нажатии этой кнопки открывается диалог «Поделиться» с выделенным текстом в качестве цитаты.
When a person clicks it, it will open a share dialog with the highlighted text as a quote.
Если вы хотите предложить людям цитаты для публикации, используйте параметр цитат, определенный приложением.
Use the app-defined quotes parameter if you want to suggest quotes for people to share.
Чтобы добавить атрибуцию к врезу в вашей статье, укажите источник цитаты с помощью элемента .
To add attribution to a pullquote in your article, use the element to define the source of the quote.
Например, вы можете создавать броские цитаты или боковые примечания, чтобы привлечь внимание к важной информации.
For example, you can create pull quotes or sidebars that call attention to important information.
Исправлена проблема в диалоге «Поделиться», когда цитаты не могли быть опубликованы, если приложение Facebook не установлено.
Fixed issue in ShareDialog where quotes were not shared if the Facebook App was not installed.
Защитники политики «око за око» в торговле даже нашли по данному вопросу подтверждающие цитаты из Адама Смита.
Advocates of tit-for-tat trade polices have even found supportive quotes from Adam Smith on the subject.
Это парафраз цитаты Вирджинии Вульф, и спорный вопрос, что она на самом деле вкладывала в эти слова.
A paraphrase of a quote by Virginia Woolf, and there's some debate as to what she actually meant by that.
Исследователь — это функция, с помощью которой можно находить цитаты, цитируемые источники и изображения, не выходя из Word.
Researcher helps you find relevant quotes, citable sources, and images - all without leaving Word.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Исследователь — это функция, с помощью которой можно находить цитаты, источники и изображения, чтобы сделать набросок статьи в OneNote.
Researcher helps you find relevant quotes, sources, and images to start your outline in OneNote.
И есть также цитаты, которые вы можете видеть, если вы заинтересованы в чтении о котировках по изменению климата.
And there are also quotes that you can see, if you're interested in reading about quotes on climate change.
К ним относятся данные финансового рынка, цитаты, новости, мнения аналитиков, исследовательские отчеты, графики и др. (далее «Финансовая информация»).
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, news, analyst opinions and research reports, graphs or data (“Financial Information”).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité