Exemples d'utilisation de "цитируешь" en russe avec la traduction "quote"
я цитирую: "Кажется, что религия так не работает.
I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger.
Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо.
The Board quoted the school motto five times during our meeting.
Мы будем торчать здесь каждый день, неправильно цитируя фильмы.
We will be out here every day, misremembering movie quotes.
В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: «Свобода - душа всего.
Indeed, he quotes Catherine the Great: “Freedom is the soul of everything.
Цитируя Доклад ООН о развитии человеческого потенциала за 2006 год:
To quote the United Nations Human Development Report for 2006:
Я не извращенка, я цитировала Лонг Дюк Донга из "Шестнадцати свечей".
Oh, I'm not being pervy, I was quoting long duk dong from Sixteen Candles.
Это решение европейцев, а не Франции"", - цитирует господина Надаля "РИА Новости".
This is the decision of Europeans, and not France”, Mr. Nadal quoted to RIA Novosti.
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую:
Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote:
А вот что сказано в статье WSJ, которую я уже цитировал раньше:
Here’s the same WSJ article I quoted earlier:
Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась «снять осаду силой».
Other leaders were quoted as saying that Hamas would “lift the siege by force.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité