Exemples d'utilisation de "цифрой" en russe avec la traduction "number"
Необходимо связать действие "Найти меня" с цифрой, которую нажимает абонент для выбора данного действия на клавиатуре телефона.
You have to associate the Find Me action with the number on the telephone keypad that the caller will press to select this action.
Необходимо связать действие Перевод вызова с цифрой, которую нажимает абонент для выбора данного действия на клавиатуре телефона.
You have to associate the Call Transfer action with the number on the telephone keypad that the caller will press to select this action.
Другие китайские фанаты размахивали плакатами с цифрой "300000" - напоминанием о числе китайцев, погибших от рук японских солдат в 1937 году.
Other Chinese fans brandished placards with the number "300,000" written on it, a reference to the number of Chinese murdered by the Japanese army in 1937.
Десятилетиями мы измеряли её одной цифрой: согласно текущему определению Всемирного банка, бедность – это личный доход в размере менее $1,90 в день.
For decades, we have defined it with a number, which the World Bank currently puts at a personal income of less than $1.90 per day.
Номер сноски указан здесь — это верхний индекс с цифрой три, а соответствующая заметка для этой сноски — в нижней части страницы, вот здесь.
Here's the footnote number, this superscript three, and the corresponding note for that footnote is at the bottom of this page here, okay?
Обратите внимание на то, что отчет Данные в реальном времени содержит только примерные показатели. Они могут не совпадать с цифрой, указанной на странице просмотра.
However, keep in mind that the Realtime report only shows estimates of potential view activity and might not match the number you see on the watch page.
Аналитики рынка согласны с цифрой 245k (см ниже), но многие инвесторы видят риск для снижения. С другой стороны, после серии исключительно сильных цифр (в среднем за последние четыре месяца около 322K).
The market consensus from analysts for the NFP is 245k (see below), but many investors see the risk on the downside owing to mean reversion after a string of exceptionally strong numbers (average for the last four months is 322k).
Напоминая, что, по сообщению делегации, в Лихтенштейне насчитывается около 600 неполных семей, оратор просит подтвердить указанную цифру и спрашивает, какое количество малообеспеченных семей насчитывается в стране, сколько семей получают социальные пособия и какой цифрой исчисляется средний доход таких семей по сравнению с доходом среднего домохозяйства.
Recalling that the delegation had said there were about 600 single-parent families in Liechtenstein, she asked for confirmation of that number and wanted to know how many low-income families there were, how many were receiving welfare and what the average income of those families was in comparison with the average household income.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité