Exemples d'utilisation de "цыганское" en russe avec la traduction "roma"

<>
Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны. The Roma population, indeed, has 41% seasonal workers, 33.5% lack any professional skills, 38.7% are illiterate.
Цыганское меньшинство впервые появилось в Румынии в 14 веке, однако их рабское положение было отменено только в 1856 году! The Roma minority first appeared in Romania in the 14th century, but only in 1856 was its slavery abolished!
В 1996 году военная полиция застрелила двух солдат цыганской национальности. In 1996, military police shot and killed two Roma conscripts.
Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе. A lasting solution requires Europe to build a Roma working class.
В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии. Last November, a Roma couple was killed in northeastern Hungary.
Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей. Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием. To break the negative stereotypes, Roma children must be educated to celebrate and take pride in their Roma heritage.
Испания должна справедливо гордиться тем, как она решает вопросы, связанные с ее цыганским меньшинством. Spain can be justly proud of the way it has dealt with its own Roma minority.
Например, цыганские дети автоматически зачисляются в классы для умственно отсталых только потому, что они цыгане. For example, Roma children are often automatically put into classes for the mentally disabled, simply because they are Roma.
В прошлом году фонд оказал помощь непосредственно 30 000 цыганских детей и 800 студентам университетов. Last year, the Fund directly assisted 30,000 Roma children and 800 university students.
Половина цыганского населения уже достигла школьного возраста, и население растет намного быстрее, чем возможности ФОБ. Half of the Roma are of school age, and the population is growing faster than the capacity of the REF.
Если честно: в Европе существует так называемая «цыганская проблема», и она становится все острее и острее. Let’s be honest: There is a Roma problem in Europe, and it is getting worse.
Благодаря этим усилиям образовалась молодая, хорошо образованная цыганская элита, которая сейчас делает важный вклад в эмансипацию цыган. These efforts have produced a small, well-educated Roma elite who are now making an important contribution to the emancipation of Roma.
Цыганские женщины начинают выдвигаться на должности заведующих детскими садами, а в нескольких случаях и директоров начальных школ. Roma women are beginning to occupy positions as directors of nursery schools, and in a few cases also elementary schools.
Но перспективы не так мрачны, ведь мы знаем как подготовить цыганских детей к продуктивному членству в обществе. The good news is that we know how to prepare Roma children to be productive members of society.
Многих цыганских детей отправляют в специальные школы, несмотря на то, что у них нет никаких признаков умственной неполноценности. Many Roma are sent to special schools even though they show no sign of mental disability.
ФОБ готов помогать национальным образовательным учреждениям по всей территории ЕС в целях повышения их эффективности в воспитании цыганских детей. The REF is ready to help national education authorities across the EU improve their performance in educating Roma children.
Напротив, учитывая рост ее цыганского населения, долгосрочное экономическое процветание Европы зависит от устранения текущих тенденций – и немедленного начала работы. On the contrary, given the increase in its Roma population, Europe’s long-term prosperity depends on reversing current trends – and getting started right away.
Программы, разработанные ФОБ должны быть улучшены правительствами, с помощью ЕС, и в результате доступны для всех цыганских детей в Европе. The programs developed by the REF ought to be scaled up by governments, with the help of the EU, and made available to all Roma children in Europe.
Непрерывная поддержка фонда цыганского образования будет означать, что эта цифра может быть увеличена почти вдвое в течение следующих пяти лет. Continued support to the Roma Education Fund will mean that this number can nearly double over the next five years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !