Exemples d'utilisation de "цыган" en russe avec la traduction "roma"
Целью фонда является включение цыган в процесс образования.
The Fund’s goal is to include Roma in the education process.
Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий.
The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
Около 25% всех цыган мужчин и 33% женщин безграмотны.
About 25% of all Roma, and 33% of Roma women, are illiterate.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
Integrating the Roma will require long-term efforts that transcend national boundaries.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке.
Up to 12 million Roma live in Europe today, primarily in the East.
Самым основным фактором, который продолжает удерживать цыган в бедности, является отсутствие образования.
The most important factor that keeps so many Roma trapped in poverty is a lack of education.
Но ни одну группу людей эти сложности не затронули так, как цыган.
But no group has been harder hit than the Roma.
Мои фонды принимают активное участие в воспитании цыган уже более чем 25 лет.
My foundations have been active in educating Roma for more than 25 years.
Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган.
It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion.
Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
Many other reports on the situation of Roma in the Czech Republic, including by the Council of Europe, are available.
В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
In the past 14 months, nine Roma have been murdered during a killing spree in Hungary.
Благодаря этим усилиям образовалась молодая, хорошо образованная цыганская элита, которая сейчас делает важный вклад в эмансипацию цыган.
These efforts have produced a small, well-educated Roma elite who are now making an important contribution to the emancipation of Roma.
Румыния будет по-прежнему уделять особое внимание своей комплексной долгосрочной (2001-2010 годы) программе по улучшению положения цыган.
Romania would continue to pay particular attention to its comprehensive, long-term (2001-2010) programme to improve the situation of Roma.
Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо.
Despite the region's overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever.
Тяжелое положение многих миллионов цыган в двадцать первом веке является насмешкой над европейскими ценностями и тяготит европейскую совесть.
The plight of so many millions of Roma in the twenty-first century makes a mockery of European values and stains Europe’s conscience.
На последнем этапе расширения ЕС в мае прошедшего года добавились миллионы цыган из государств Центральной и Восточной Европы.
The most recent stage of EU enlargement last May added millions of Roma from the new member states of Central and Eastern Europe.
ЕС должен признать, что панъевропейская природа этой проблемы требует всеобъемлющей и эффективной стратегии для включения цыган в общество.
The EU must recognize that the pan-European nature of this problem demands a comprehensive and effective strategy for Roma inclusion.
Согласно недавнему расследованию "BBC news", члены Освободительной армии Косово похищали сербов, албанцев, цыган и других людей после прихода НАТО.
According to a recent BBC news investigation, however, UCK members abducted Serbs, Albanians, Roma, and others after NATO's arrival.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité