Exemples d'utilisation de "чайными ложками" en russe

<>
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками смешаными с моими стихами, и не смотря на все это, вкус во рту остается странным. My self-confidence can be measured out in teaspoons mixed into my poetry, and it still always tastes funny in my mouth.
Мы едим суп ложками. We eat soup with a spoon.
Слушай, я знаю, что за чайными хозяйками числится репутация сплетниц, но я не из таких, ясно? Look, I know tea ladies have got a reputation for gossip, but that is not me, alright?
Я просил с двумя ложками кофе, Финн. Um, I asked for two pumps of mocha, Finn.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками. In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Двойной эспрессо с миндальным молоком и двумя ложками. A double espresso with almond milk and two packets of.
Мы соединили обладателей приоритетных прав с пивоварами Монтаны, с отелями и чайными компаниями в Орегоне, и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе. We've connected senior water rights holders with brewers in Montana, with hotels and tea companies in Oregon and with high-tech companies that use a lot of water in the Southwest.
Ложками машут, как вёслами на гребле. They're waving their spoons like oars in a boat race.
Впервые ПН установило размеры вознаграждения и пособия в связи с дороговизной для служащих и рабочих чайных плантаций 15 марта 2000 года, а для служащих и рабочих других компаний, не связанных с чайными плантациями,- 25 апреля 2001 года. GON for the first time had determined the remuneration and dearness allowance for the employees and workers of Tea Estates on 15 March 2000, and for the employees and workers of companies other than Tea Estates on 25 April 2001.
Были сделаны сообщения об использовании дистанционного зондирования и ГИС в целях снижения степени опасности в Ливане, о применении спутниковой информации в сельском хозяйстве Сенегала и Уганды, об использовании спутниковых данных в целях обеспечения устойчивого управления чайными плантациями в Шри-Ланке и об использовании спутниковых изображений Лэндсат в рамках одной из моделей городского развития в Турции. Presentations were made on the use of remote sensing and GIS for hazard mitigation in Lebanon, satellite information applications in agriculture in Senegal and Uganda, the use of satellite data for the sustainable management of tea plantations in Sri Lanka, and the use of Landsat satellite imagery for an urban growth model in Turkey.
Проблема неприкасаемости и вытекающей из нее дискриминации теперь стоит менее остро в государственном секторе, например применительно к панчаятам, школам, использованию государственных дорог и общественного транспорта, здравоохранению и медицинскому обслуживанию, посещению магазинов (для покупки товаров) и пользованию услугами, оказываемыми портными, парикмахерами, а также столовыми и чайными в крупных деревнях и городских районах. The practice of untouchability and resultant discrimination has reduced in the public sphere, like panchyat offices, schools, use of public roads, public transport, health and medical services, services of shops (for buying goods) and services rendered by the tailor, barber, eating places and tea shops in large villages and urban areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !