Exemples d'utilisation de "часом" en russe
Звездным часом моей торговли был октябрь 2009 года, когда я заработал почти 100 тыс. долларов.
The high point of my trading was October 2009 when I made almost 100k.
Контроль за передвижением людей и товаров, включая гуманитарную помощь, медицинское и сельскохозяйственное оборудование, которые подвергаются фильтрации на контрольных пунктах и блокпостах в сочетании с постоянными оцеплениями и комендантским часом, привели к спаду производства и росту безработицы, которые являются предпосылками гуманитарной катастрофы.
Restrictions on the freedom of movement of persons and goods, including humanitarian assistance, medical and agricultural equipment, through a system of checkpoints and roadblocks, coupled with closures and prolonged curfews, had caused a steep decline in production and increased unemployment, which could result in human catastrophe.
Очевидно, что у Дэниэла есть друг Макс, который смылся перед классным часом.
Apparently, Daniel and his buddy Max skipped out before homeroom period.
Постарайся не приходить домой завтра между десятью и часом - я приду забрать свои вещи.
Don't be at the apartment between 10 and 1 tomorrow so I can get my stuff.
Не приходи в квартиру завтра между 10 и часом дня, я заберу свои вещи.
Don't be at the apartment between 10:00 and 1:00 tomorrow so I can get my stuff.
В какой-то момент между полуночью и часом ночи она впускает убийцу в номер, а затем при нём принимает ванну.
At some point between midnight and 1am, she lets her killer into the room and then takes a bath in front of them.
До тех пор, пока пара остается ниже бычьего диапазона и 100-дневного скользящего среднего порядка 9.35, шведская крона может в итоге насладиться своим звездным часом.
As long as the pair stays below its bullish channel and 100-day MA around 9.35, the Swedish krona could finally enjoy its day in the day in the sun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité