Exemples d'utilisation de "частной" en russe avec la traduction "private"

<>
В предыдущих сериях "Частной Практики". Previously on "Private Practice".
Это была идея частной беседы. It was just this idea that you could kind of have a private chat.
Существенным является вопрос о частной собственности. The crucial distinction is private property.
Она может быть частной или общественной. You found something. It can be private or public.
В Голландии не существует частной медицины. In Holland, there is no private medicine.
Не волнуйся, мы на частной линии. Don't worry, I've got us up on a private line.
Наш информатор - стюардесса в частной авиакомпании. Our asset is a flight concierge for a private aviation company.
Overwatch Point - штаб квартира частной оружейной фирмы. Overwatch Point is the headquarters of a private military contractor.
Это сообщение я получил по частной линии. I found this message on my private line.
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности; there is broad acceptance of the market and private property;
Ксерокопирование, собирание документов, отвечать по моей частной линии. Photocopying, pulling documents, answering my private line.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Ты как из частной компании по прокату автомобилей? Just like a private car service, huh?
Художественная ярмарка в частной школе Холли Оак в Бетесде. There's an art fair at a private school called Holly Oak in Bethesda.
Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы. Private and public debt levels are high and possibly unsustainable.
Итак, кроме частной практики вы преподаёте в Колумбийском университете? So, in addition to your private practice, you lecture at Columbia?
Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее. Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.
Сбережения страны состоят из двух частей - частной и государственной. National saving has two components-private and public.
Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве. But now we have this new layer of private sovereignty in cyberspace.
Первая леди страны могла получать большие доходы от частной школы. The country’s First Lady may have made massive profits off a private school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !