Exemples d'utilisation de "частным предприятиям" en russe
Traductions:
tous91
private enterprise74
private business10
private undertaking1
autres traductions6
Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор.
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector.
Было высказано мнение о том, что коррумпированные государственные чиновники и другие лица перевели значительные суммы денег частным предприятиям и на свои банковские счета.
It was considered that corrupt governmental officials and others had siphoned off large amounts of money into private ventures and their own bank accounts.
Прежде чем сделать следующие важные шаги в сторону сближения с МСФО, СБС решил дождаться итогов проекта Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ), посвященного малым и средним предприятиям (" частным предприятиям ").
Before making further substantive moves towards convergence with IFRS, the ASB is awaiting the outcome of the International Accounting Standards Board (IASB) project on small and medium-sized entities (“private entities”).
Вместе с тем частным предприятиям, занимающимся микрокредитованием и микрофинансированием, следовало бы координировать свою деятельность с работой правительств и неправительственных организаций, особенно, в частности, в отношении укрепления потенциала, предоставления ссуд и помощи в создании инфраструктур.
Microcredit and microfinance agencies should coordinate their action with the activities of government bodies and non-governmental organizations (NGOs), especially in relation to capacity building, loan disbursement and infrastructure development.
В то время как вопросы предоставления государственных субсидий и объединения компаний в принципе совершенно независимы друг от друга, поражения в одной области подрывают позиции Монти в других, в частности в борьбе против предоставления государственных субсидий частным предприятиям.
While the two issues, state aid and private mergers, are in principle separate, losing repeatedly on one battlefield undermines Monti's position elsewhere, particularly the battle against state aid.
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что частным предприятиям, а также предпринимательским структурам была предоставлена возможность получить официальную аккредитацию на Международной конференции по финансированию развития и в ее Подготовительном комитете и что представители предпринимательских кругов внесли предложения по вопросам политики для обсуждения их правительствами и международными организациями.
In that regard, we note with satisfaction that individual businesses as well as business organizations were given the opportunity to be formally accredited to the International Conference on Financing for Development and its Preparatory Committee, and that business representatives made policy proposals for discussion with Governments and international organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité