Exemples d'utilisation de "частных" en russe avec la traduction "private"
Traductions:
tous9961
private9162
particular422
privately owned46
privately held6
confidential5
sectional3
quotient1
autres traductions316
остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
the rest is covered by private donations.
выкорчевывание леса на частных и государственных землях;
Timber removal from private and public lands;
большое число частных клиник и медицинских центров.
Numerous private doctors offices and medical centres
поощрение частных детских садов и оказание им помощи;
Encouragement and assistance of private nursery schools;
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений.
Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
This will require an extensive swap of private debts for equity.
Регион нуждается в большем количестве таких частных предпринимателей.
The region needs more of these private entrepreneurs.
— А для этого шага может понадобиться участие частных спонсоров».
“That step may require private sponsors.”
На долю частных торговых компаний приходится 30 % розничного товарооборота.
Private trade companies provide 30 per cent of retail goods turnover.
Больше нет частных банковских аккаунтов, они теперь все мои.
No such thing as a private bank account now, they're all mine.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Third, international private investment flows are essential.
Концепция частных криптовалют родилась из недоверия к официальным деньгам.
The concept of private cryptocurrencies was born of mistrust of official money.
Когда это касается частных дел, на меня не рассчитывай.
When it comes to private affairs, count me out.
формы самообразования: в качестве частных учеников; специальные реабилитационные классы;
Forms of self-education: as private pupils; special remedial classes;
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Эти цифры демонстрируют высокую степень замещения частных потоков государственными.
These positions reflect the degree to which official flows are still substituting for private flows.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
There are now over 100 private OA standards worldwide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité