Beispiele für die Verwendung von "человеческая" im Russischen

<>
Но человеческая природа не меняется. But human nature doesn't change, mate.
Она как человеческая мысль, незаметная. She's like a human thought, imperceptible.
Это обычная человеческая реакция на стресс. It's just a normal human reaction to stress.
Человеческая плоть на абажуры и переплёты. Human beings into lampshades, books.
Но человеческая душа это не резиновый мяч. But the human soul is not a rubber ball.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. Human nature - ego and/or arrogance - does the rest.
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура. Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture.
Человеческая миграция так же стара, как история. Human migration is as old as history.
Это человеческая кожа с примесями кожи животного. It's human skin with an animal skin response.
Ну, есть дивертикулит, а есть человеческая сексуальность. Well, there's diverticulitis and then there's human sexuality.
Времена меняются, а человеческая натура все та же. Times may change, but human nature stay the same.
Человеческая культура отделяет нас от остального животного мира. Human culture sets us apart from the rest of the animal kingdom.
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. Human mobility promotes growth and reduces poverty.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом. Hot human blood will wash away the foul memory of it.
Еще одна человеческая охота, Бог ему в помощь. Another human hunt, God help him.
Человеческая раса всегда была у тебя в любимчиках, Доктор. The human race was always your favourite, Doctor.
Человеческая память несовершенна, время стирает в ней многие события. Human memory is fallible and time obliterates many events.
Теперь, то что делает людей особенными - это человеческая речь. Now what makes humans different is human language.
В этом и есть человеческая сущность, задаваться такими вопросами. I think you couldn't be human if you didn't ask those questions.
«Человеческая раса существует как отдельный вид примерно два миллиона лет. "The human race has existed a separate species for about two million years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.