Exemples d'utilisation de "человечества" en russe avec la traduction "human"
Ответ? Вся история человечества до наших дней.
And the answer is, all of human history prior to now.
Спасительница человечества, ребенок из легенды - она здесь.
The human saviour, the child from the myth - she's here.
Ты что правда думаешь, что она спасительница человечества?
Do you really think she's the humans' saviour?
И не забывай, эта близость ради спасения человечества.
And remember, this lovemaking is to save the human race.
Оба представляют собой огромные риски для благополучия человечества.
Both represent massive risks to human wellbeing.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
Human history, too, has been marked by catastrophic microbe-caused plagues.
Вся жизнь человечества, вся жизнь, зависит от растений.
All human life, all life, depends on plants.
И что означает такое положение вещей для человечества?
And what is the standing order for humans from your imperious leader?
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
And all of these robotic missions are part of a bigger human journey:
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества.
Now, bluefin were revered by Man for all of human history.
«Мы считаем, что йети - это отдельная ветвь развития человечества.
“We think that the yeti is a separate branch of human evolution.
История её колониализма оставила чудовищные страницы в истории человечества.
Its record in colonialism wrote monstrous pages in human history.
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Smiling is one of the most basic, biologically-uniform expressions of all humans.
И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.
It may be one of our most ancient human heritages.
Господствующее мировоззрение всегда было необходимым элементом формирования судьбы человечества.
A prevailing worldview has always been essential to shaping human destiny.
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры.
Throughout human history people have played games.
История человечества - это прежде всего история борьбы за власть.
Human history is in the first instance about the struggle for power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité