Exemples d'utilisation de "чемпионатов" en russe
Traductions:
tous85
championship85
Потом я составил набор характеристик, с ней вместе, способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов,
And then I took an inventory of the characteristics, along with her, of the of the capabilities and elements of different dancers who'd won championships.
Было много лет радости, в том числе пять чемпионатов, прошедших с 1971 по 1975 год.
There were many good years, including the five consecutive championships from 1971 to 1975.
В Италии во всех за исключением двух чемпионатов Серии А с 1991 года побеждали либо "Ювентус", либо "Милан".
In Italy, all but two Serie A championships since 1991 have been won by either Juventus or AC Milan.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength.
"Это были мои лучшие годы, которыми я наслаждался больше всего, потому что имел возможность быть частью восьми чемпионатов Ковбоев с 1967 года, в качестве агента, со-агента или руководителя.
"Those were my best years, the ones I enjoyed the most because I had the opportunity to be part of the Vaqueros' eight championships, since 1967, either as agent, co-agent or manager.
Указанные меры, а также многие другие, включая запоздалое использование доступных технологий - повысят эффективность часто несведущих арбитров, чей авторитет значительно снизился в связи с увеличением количества необоснованных ошибок, оказывающих решающее значение на результаты главных игр и чемпионатов.
These measures - and many others that include the overdue use of available technology - would augment the effectiveness of often-clueless referees, whose authority has declined sharply with the proliferation of decisive mistakes in major games and championships.
В заключение он упомянул о принятой в ФИФА системе международной ротации при выборе стран- организаторов чемпионатов мира, а также о решении поручить организацию чемпионата мира 2010 года Южной Африке, которая станет первой африканской страной, проводящей подобное спортивное мероприятие.
Finally, he referred to the adoption by FIFA of a global rotation system for the selection of countries to host the world championships, and to the decision to hold the 2010 World Championships in South Africa, which will make it the first African country to host this sporting event.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
The World Football Championship will take place in Kazan.
«Никсы» выиграют первый чемпионат с 1973 года.
And you're about to give the Knicks their first championship since 1973.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе.
Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане.
The next World Championships will be held next summer in Astana.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
I've been on a team that won the world championship of barbecue.
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира.
And this happens in a country that is preparing for the world championships.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году.
And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati.
And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Чемпионат мира по гимнастике!
Ladies and gentlemen, welcome to the Gymnastics Championship of the World!
Она нагуглила международный чемпионат по художественному свисту в Америке, разумеется.
She Googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité