Exemples d'utilisation de "чепуха на постном масле" en russe

<>
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
Чепуха. That's nonsense.
шпроты (в масле) sprats (in oil)
Это полная чепуха, и, кроме того, если люди настолько недовольны работой своих лидеров, почему же они избирают их снова и снова? This view is nonsense, and besides, if the public is so unhappy with its leaders' performance, why does it keep electing and re-electing them?
Потому что моя детка катается как сыр в масле. Because my baby's making some mad cheddar.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
Она была утоплена в моторном масле. She was drowned in motor oil.
Полная чепуха. That is nonsense.
В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые. Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced.
Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks.
В рецепте не говорится о трюфельном масле! The recipe doesn't call for white truffle oil!
Психоаналитическая чепуха, к слову. Psychoanalytical claptrap, by the way.
Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус. Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce.
Как и сказал лейтенант, это все чепуха. Oh, like the lieutenant said, that was all hooey.
Нет, особенно, особенно, когда ты вся в машинном масле. No, especially, especially when you're covered in engine grease.
Вся эта твоя чепуха с побегом - это просто твой способ избежать этих чувств ко мне. This whole escape nonsense is just your way of avoiding those feelings.
Графит, как в машинном масле? Graphite, like a lubricant?
Твои выдры, ласки и прочая чепуха. The otters and weasels and stuff.
Сегодня рыба в масле. It's the oily fish tonight.
Это все чепуха. It's all malarkey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !