Exemples d'utilisation de "чеснока" en russe
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и.
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and.
Используй смесь из чеснока, уксуса и соуса из острого перца.
Use a mixture of garlic, vinegar and hot pepper sauce.
Она заставляла меня съедать зубчик чеснока каждый раз, когда я смеялась.
She forced me to eat a garlic clove every time I laughed.
Просто возьми одну дольку чеснока две столовые ложки измельчённого свежего имбиря.
Well, just take one clove of garlic, two tablespoons of finely minced fresh ginger.
Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers.
Так, я порублю это помельче, обжарю в оливковом масле, добавлю перья чеснока.
Right, I'll chop these up small, fry them in olive oil, lashings of garlic.
Я хочу, чтобы ты купил 10 головок чеснока три литра уксуса 6 унций.
I want you to buy 1 0 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces.
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist.
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки.
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika.
Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока.
She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be.
Таким образом, секрет в том, чтобы протереть кастрюлю зубчиком чеснока а затем добавить в два капли вишневой водки.
So the secret is to rub the pot with a clove of garlic and then add twice the kirschwasser.
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов".
Cuba is truly the island of romance, "a land of flashing-eyed senoritas" seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти.
by sweetness, by level of garlic, by tartness, by sourness, by tomatoey-ness, by visible solids - my favorite term in the spaghetti sauce business.
Он купил 10 головок чеснока и пакет яблок, что означает, что он вернулся в фургон около 22:30, самое позднее 23:00.
He bought 10 heads of garlic and a bag of apples, which means he got back to his R V around about 10:30, 11:00 at the latest.
Наполни платье соседскими томатами, добавь пять бутылок домашнего красного вина, выпиваемого в процессе, и закончи горстью чеснока и тремя фунтами перетертых букашек.
Fill your dress full of the neighbor's tomatoes, add five bottles of homemade red wine - drinking as you go - finish off with a fistful of garlic and three pounds of ground varmint.
Медленным дешёвым пароходом и поездом, трясясь на деревянных скамьях, в душном вагоне в котором полно бедняков и тошнотворный запах чеснока, солнце в зените и земля, затопленная зноем.
We had traveled on the long cheap route by boat and train, on wooden seats in hot carriages filled with peasants and the smell of garlic as the sun mounted higher and the country began to glow with heat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité