Exemples d'utilisation de "четкой идеи" en russe
Вы рыскаете кругом без четкой идеи, что вы делаете.
You go barging around without a clear idea of what you're doing.
И когда Николас Негропонте - а он много говорил об этом проекте, он основатель проекта OLPC, - пришел к нам около двух с половиной лет назад, у него было несколько четких идей.
But when Nicholas Negroponte - and he has spoken about this project a lot, he's the founder of OLPC - came to us about two and a half years ago, there were some clear ideas.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
Europe is generally considered more a constraint than as a plan, more as an instrument than a vision nourished by a clear and credible idea.
Американский регион всегда решительно поддерживал новые и новаторские идеи, и, в частности, были представлены данные, свидетельствующие о том, что большинство центров по вопросам торговли уже перешли к новой концепции вебсайта центра по вопросам торговли, которая во многом способствует четкой идентификации и популяризации центров по вопросам торговли.
This region has always shown strong commitment to new, innovative ideas, and figures were presented showing that the majority of Trade Points had implemented the new Trade Point website concept, which contributed greatly to clear branding and promotion of Trade Points.
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
You should not try to force your ideas on others.
Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой.
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well.
Как и в случае с фигурой Гартли и летучей мышью, необходимо дождаться формирования четкой структуры AB=CD; фаза C-D, однако, часто достигает уровня 127% или 161,8% от фазы A-B.
As with the Gartley and Bat pattern you should also have an AB=CD structure to complete the pattern, however the C-D leg very often extends forming a 127% or 161.8% extension of the A-B leg.
На текущем бычьем рынке вряд ли найдется много крупных индексов, которые движутся в рамках четкой импульсной структуры.
Through this bull market there are not that many of the larger indices that advance in clean impulsive structures.
Причина в том, что цена колебалась между уровнями 44,00 и 55,00, с начала года без четкой трендовой структуры.
The reason is because the price has been oscillating between 44.00 and 55.00 since the beginning of the year with no clear trending structure.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
History goes on with old ideas giving way to the new.
В более краткосрочном периоде цены наносят финальные штрихи четкой модели свечи «Вечерняя звезда»*.
More immediately, prices are putting the finishing touches on a clear Evening Star candlestick pattern.
При отсутствии четкой структурой тренда на часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную сейчас.
With no clear trending structure on the 1-hour chart, I would switch my stance to neutral for now as far as the near term is concerned.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
In the absence of a better idea I had to choose this method.
Рынки, почти как моя жена, практически никогда не дают четкой однозначной информации.
Much like my wife, markets almost never give clear, unambiguous signals.
Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité