Exemples d'utilisation de "четным" en russe avec la traduction "even"
Следящий сервер должен использоваться во всех группах обеспечения доступности баз данных с четным количеством участников.
All DAGs with an even number of members must use a witness server.
Кластер с четным числом узлов и кворумом, включающим свидетель, будет устойчив к сбоям половины узлов, если свидетель подключен.
In a cluster with an even number of nodes and a quorum configuration that includes a witness, when the witness remains online, the cluster can sustain failures of half the nodes.
На отказоустойчивых кластерах с четным числом узлов, как правило, используется конфигурация ресурса кворума, включающая диск-свидетель или файловый ресурс-свидетель.
Failover clusters with an even number of nodes usually use a quorum resource configuration that includes a "witness disk" or "witness file share."
В поле Все/Четные/Нечетные, укажите, относится ли новый почтовый индекс ко всем, или к четным или нечетным номерам улицы.
In the All/Even/Odd field, specify whether the new postal code applies to all, even, or odd street numbers.
Непременно удостоверьтесь, что вы дарите нечетное количество цветов, если только, конечно, вы не идете на похороны, куда принято приносить букеты с четным количеством цветов.
You should always make sure you give them in odd numbers, unless going to a funeral, when even numbers are the rule.
Группы доступности баз данных с четным количеством членов используют режим кворума большинства узлов и общих файловых ресурсов, в котором разрешением конфликтов занимается внешний сервер-свидетель.
DAGs with an even number of members use the failover cluster's Node and File Share Majority quorum mode, which employs an external witness server that acts as a tie-breaker.
Следящий сервер — это сервер, который находится за пределами группы обеспечения доступности баз данных, а также используется для достижения и сохранения кворума для группы обеспечения доступности баз данных с четным количеством участников.
A witness server is a server outside a DAG that's used to achieve and maintain quorum when the DAG has an even number of members.
Ресурс-свидетель кворума используется в группах обеспечения доступности баз данных с четным количеством членов для предотвращения синдрома разделенности и обеспечения официального признания только одного набора членов группы обеспечения доступности баз данных.
A quorum witness resource is used in DAGs with an even number of members to avoid split brain syndrome scenarios and to make sure that only one collection of the members in the DAG is considered official.
Возникновение синдрома "разделенности" можно предотвратить, установив требования взаимодействия большинства участников группы доступности базы данных (и, в случае с группами базы данных, с четным количеством участников и следящим сервером) для поддержки доступности группы доступности базы данных.
Split brain syndrome is prevented by always requiring a majority of the DAG members (and in the case of DAGs with an even number of member, the DAG witness server) to be available and interacting for the DAG to be operational.
В то же время они признали, что в рамках программы работы Конференции регулярно проводится два вида схожих мероприятий- совещания по вопросам управления статистической информационной технологией (раз в два года по нечетным годам) и семинары по интегрированным статистическим информационным системам (раз в два года по четным годам).
However, participants recognized that two similar series of meetings were regularly convened under the work programme of the Conference- Meetings on Management of Statistical Information Technology (biannual- odd years) and Seminars on Integrated Statistical Information Systems (biannual- even years).
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет.
References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Понятно, а я думал, чётные страницы ты сама читаешь.
Oh, okay, I thought you were taking the even pages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité