Exemples d'utilisation de "чин" en russe

<>
Я уверен, у тебя тут всё чин чином. I'm sure you run a tight ship here.
Я должна вам сказать, что мой отец имеет самый высокий чин для болгарина в нашей армии. I must tell you that my father holds the highest position of any Bulgarian in our army.
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%. The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%.
На протяжении длительного времени вплоть до наших дней женщины служили старейшинами и дьяконами в пресвитерианской церкви, а в 1994 году первая женщина получила чин пастора. For a long time now women have held positions such as elders and deacons in the Presbyterian Church and in 1994 the first female Pastor was ordained.
Сингапур ратифицировал Конвенцию МОТ № 100 о равном вознаграждении муж чин и женщин за труд равной ценности и опубликовал Трехстороннюю декларацию о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности, в соответствии с которой работодатели и профсоюзы должны включать положение о равном вознаграждении в контракты и коллективные соглашения. Singapore had ratified ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, and had issued a Tripartite Declaration on Equal Remuneration for Men and Women Performing Work of Equal Value, according to which employers and trade unions were requested to include an equal-remuneration clause in contracts and collective agreements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !