Exemples d'utilisation de "числовым" en russe
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым.
For example, you can’t connect a text field to a number field.
Например, вы не сможете создать соединение между числовым и текстовым полями, даже если значения в этих полях совпадают.
For example, you cannot create a join between a Number field and a Text field, even if the values in those fields match.
Например, у вас может быть поле подстановки, которое отображает имя сотрудника, но использует внешний ключ с числовым типом данных.
For example, you may have a Lookup field that displays Employee Name, but uses a foreign key that is of the Number data type.
Станок Defense Distributed с числовым программным управлением это простой черный ящик, из которого с двух из шести сторон торчат два крохотных шаговых электромотора.
Defense Distributed’s CNC mill is a simple black cube, with two tiny stepper motors sticking out of two of its six sides.
Примерно шесть лет назад я купил вот этот станок с числовым программным управлением, который заменил мне ребят, постоянно режущих себе пальцы, изготавливая строительные модели.
About six years ago, I bought one of these CNC mills, to just replace, kind of, young people cutting their fingers off all the time building models.
В начале мая я получил «Призрачного стрелка», ставшего первым из этих редких фрезерных станков с числовым программным управлением, который наше издание взяло в аренду, а я решил испытать.
In early May, I got a Ghost Gunner, the first of these rare CNC mills loaned to a media outlet, and I tried it out.
Положения, касающиеся калибровки, были полностью пересмотрены с целью отражения калибровки по числовым интервалам или интервалам диаметра, или же сортировки на основе максимального числа плодов на один килограмм или минимального диаметра плода.
The provisions concerning sizing were completely revised to reflect sizing by range in count or range in diameter, or screening by reference to a maximum number of units per kilogramme, or by reference to the minimum diameter of the unit.
Согласно числовым данным по SafeTIR, ответы были представлены только на 54 % ходатайств в среднем в течение 33 дней, что свидетельствует о крайней необходимости полного применения системы SafeTIR, включая эффективную реализацию процедур урегулирования проблем, для обеспечения ее эффективной роли в качестве удобного для таможенных органов и частного сектора средства управления рисками.
The SafeTIR figures illustrates that only 54 % of the requests are replied to, with an average delay of 33 days, demonstrating an urgent need for a full implementation of the SafeTIR system, including an efficient implementation of reconciliation procedures, in order to ensure its efficient role as a Risk Management tool beneficial for Authorities and private sectors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité