Exemples d'utilisation de "чистая правда" en russe
Чистая правда, меня не очень заботит, что происходит сейчас.
God's honest truth, I don't much care what happens now.
Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда.
I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth.
Я рассказал чистую правду и превратился в посмешище.
I spoke the god's honest truth, and now I'm the town joke.
Сообщать прямую, чистую правду, суровым и жестоким способом.
Tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way.
В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
Смотрите сами: они проигнорировали отрицательные издержки, создаваемые изменением климата, а также предположили, что чистая энергетика никогда не станет конкурентоспособной по ценам с ископаемым топливом, а это просто не правда.
Consider this: they ignored the negative costs of climate change, and suggested that clean energy would never be price competitive with fossil fuels, which is simply not true.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь.
You can take it, I really don't need it as much as you think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité