Exemples d'utilisation de "чистая фикция" en russe
Другими словами, цена на нефть в 48 долларов за баррель — это фикция.
In other words, this oil price is a complete sham.
Таким образом, энергетическая безопасность в равной мере и факт, и фикция.
Energy security is therefore as much fact as it is fiction.
Редким исключением является Тайвань, но дипломатическая фикция “единый Китай” поддерживает фантазию, что когда-нибудь, так или иначе, демократический остров и авторитарный материк будут реинтегрированы.
A rare exception is Taiwan, but the “one China” diplomatic fiction sustains the fantasy that someday, somehow, the democratic island and authoritarian mainland will be reintegrated.
Чистая прибыль Alibaba за период почти в два раза превышает аналогичный суммированный показатель конкурентов - она выросла почти в три раза в годовом исчислении и составила $1,99 млрд.
Alibaba’s net profits for the period are almost twice as high as the similarly summarized figures of their competitors – it rose almost threefold on an annualized basis and amounted to $1.99 bln.
• Прибыль в месяц - чистая прибыль за месяц (Net profit/Months left).
• Profit/month - Net profit/months left.
Прибыль — чистая прибыль (валовая прибыль за вычетом валовых убытков);
Profit — net profit (gross profit minus gross loss);
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов.
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
Чистая прибыль за 2014 г. составила 305,7 млрд руб. (-19,1% г/г), включая 10,8 млрд руб. в декабре.
Net income amounted to RUB 305.7 bin in 2014 (-19.1% YoY), including RUB 10.8 bin in December.
Чистая процентная маржа, по нашим оценкам, составила в декабре 4,4% (в ноябре - 5,8%).
NIM declined to 4.4% in December (from 5.8% in November), according to our estimates.
Чистая прибыль – количество денег, которое заработала компания за вычетом расходов.
Net income – this is the amount of money the company has made after subtracting its costs.
Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%).
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit reaches 150-155% (your net profit will be 50-55%).
Чистая прибыль — финансовый результат всех сделок.
Total net profit — financial result of all trades.
Это официальный ежеквартальный или ежегодный финансовый документ, публикуемый государственной компанией, в котором отражены доходы компании, чистая прибыль и расходы.
This is an official quarterly or annual financial document which are published by a public company, showing their earnings, net profit and expenses.
Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%, то есть 500$-550$).
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit will reach 150-155% (your net profit will be 50-55%, that is $ 500-550 $).
Более вероятно, что человек, отличающийся хорошими способностями и здравыми суждениями в сфере инвестирования, сумеет выбрать пять компаний из числа десяти лучших, вложив в них свои 10 тысяч долларов, в таком случае чистая стоимость его капитала в пятницу 13-го составит 52 070 долларов.
It would not be so implausible for a person with real investment judgment to have picked five out of the ten best stocks for his $10,000 investment, in which case his net worth on Friday the 13th would have been $52,070.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité