Exemples d'utilisation de "чистки" en russe

<>
Я вижу стойку для чистки обуви. I see the shoeshine stand.
Подозрительно относясь к военным, правительство Ким Чен Уна неоднократно проводило чистки среди старших офицеров, которые, несомненно, не забыли этого – когда-нибудь это может послужить причиной серьезных гражданских беспорядков. Suspicious of the military, Kim Jong-un’s government has repeatedly purged senior officers, which has surely stoked opposition that someday could spark serious civil strife.
Она остановилась у стенда чистки обуви, прежде, чем уйти, потому что хотела оставить что-то для Энди. She did make us stop by the shoeshine stand before she left, because she wanted to drop something off for Andy.
Мэри свободна для чистки лица? Is Mary available for a facial?
Как насчет бесплатной деньрожденьческой чистки обуви? How about a free birthday shoe shine?
Она в комнате для чистки обуви. She's in the boot room.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина. Fiery little pipe-cleaner of a woman.
Он только должен забрать вещи из чистки. He was just supposed to pick up in the dry clean.
Она похожа на щетку для чистки плиты. She looks like a stovetop scrubber.
В капсулах было вещество, используемое для чистки труб. Every capsule was loaded with drain cleaner.
Она ухитрилась надышаться газом из балончика для чистки компьютера. She'd inhaled a bottle of computer duster.
Как тебе перспектива чистки нижнего белья в тюремной прачечной, а? How does underwear detail at a prison laundry sound, huh?
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов? Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Поразительно, что только не скажет человек, напуганный перспективой чистки подштанников других людей. Amazing what a guy will say when threatened with scrubbing other men's tighty whiteys.
Послание иранских союзников в Ираке, которые контролируют процесс чистки сторонников Баас, очевиден. The message from Iran's allies in Iraq, who control the de-Baathification process, is clear.
Скинуть свои ноги, открутить свою голову, поместить глаза в ёмкость для чистки контактных линз. Taken his feet off, unscrewed his head, eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner.
Затем возьмите чистую мелковолокнистую ткань, предназначенную для чистки объективов, и осторожно протрите объектив круговыми движениями. Then use a clean microfiber cloth that is designed to clean lenses, and gently wipe the lens in a circular motion.
Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели? Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks?
Мне нужен кто-то для салатов, кто-то для чистки серебра, и кто-то для разделки филе. I need someone on salads, someone on silverware, and someone on sirloin.
Но, к сожалению, в той статье написано: "Она уверилась, что одержима демонами и теперь вместо чистки полоскает рот". Sadly she - this is what it said in the journal paper - "She believed that she was possessed by demons and switched to mouthwash for her oral care."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !