Sentence examples of "чисты" in Russian

<>
Мы будем дотошными, и мы будем чисты. We will be meticulous, and we will be clean.
И что еще хорошо, выход найдется всегда, если ваши цели ясны и ваши мысли чисты. And the good news is, there's always a solution If your motives are pure and your cause is just.
Детка, когда мы снова будем вместе, мы будем свободны и чисты - больше никаких побегов. Baby, when we're together again, we're gonna be free and clear - no more running.
Я прогнал по токсикологии, оба образца чисты. I ran tox, too, and both samples were clean.
Я хотел, чтобы она думала, что я светел, и руки мои чисты, и помыслы ясны. I wanted her to think I am fair, and pure are my hands and clear is my mind.
Если вы чисты, то вот способ доказать это. If you're clean on this, here's the way to prove it.
И с точки зрения закона его деньги чисты. And from a legal point of view, his money is clean.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? What, will these hands ne 'er be clean?
И сейчас все их "нижние хозяйства" чисты, как слеза младенца. And now their kibbles and bits are as clean as a little angel's tear.
Уэсли и Чип чисты, но взгляните на кровь на одежде Киши. Wesley and Chip were clean, but look at all the blood on Keisha's clothes.
Что касается Маргарет Эванс и Камелии Сато, их токсикологические анализы чисты. Now Margaret Evans and Camelia Satou, they all had clean tox reports.
Теперь, когда кости чисты, я вижу следы предсмертных повреждений в корковых поверхностях правой локтевой и лучевой костей. Now that the bones are clean, I can see evidence of perimortem injuries to the cortical surfaces of the right ulna and radius.
Даже если бы они были морально чисты, огромнейшей проблемой осталось бы то, что они были организованы и вооружены русскими и им помогает Иран. But even if they were squeaky clean, the biggest problem would remain that they have been funded and armed by the Russians, with help from Iran.
Ты начал верить, что до тех пор, пока твой костюм и руки чисты, ты можешь с чистой душой смотреть в зеркало и думать, что все в порядке. You began to believe that as long as your suit was immaculate and your hands clean, you could look in the mirror and tell yourself it's all ok.
Как и любое поколение до современной системы с горячей проточной водой, они были не так чисты, как мы с вами, но, как наши дедушки и бабушки и их родители, они были в состоянии мыться ежедневно, держать себя в чистоте, ценили ее и не любили людей, которые не мылись или плохо пахли. As in any period prior to modern hot running water, they would have been less clean than we are, but like our grandparents or great-grandparents, they were able to wash daily, stay clean, valued cleanliness and did not like people who were filthy or smelt.
Здесь чистая вода для ополаскивания. This is the clean rinse-water.
Чистая сумма сальдо по накладной Net amount of invoice balance
Я никогда не была чиста. I never was pure.
Я чист, как родниковая вода. I'm as clear as spring water.
Стивен Пинкер заполняет чистый лист. Steven Pinker chalks it up to the blank slate
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.