Exemples d'utilisation de "читала наизусть" en russe

<>
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца. I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Она читала мне "Мамашу Кураж" - наизусть всю пьесу в один присест. She read "Mother Courage" to me aloud - the whole play in one sitting.
Он выучил стихотворение наизусть. He learned the poem by heart.
Прошлой ночью она читала поваренную книгу. She read a cookbook last night.
Выучите это предложение наизусть. Let's learn this sentence by heart.
Девушка ничего не делала весь день, только читала. The girl did nothing but read all day.
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma.
Учитель велел нам выучить все эти выражения наизусть. The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
Я читала то, что они читают, чтобы мы могли поговорить об этом по возвращению домой». I liked to read what they were reading, so that I could talk to them when I got home.”
Я могу рассказать эту историю наизусть. I could recite the story by heart.
клип, в котором она не смогла назвать ни одной газеты или новостного журнала, который бы она регулярно читала, был просмотрен на сервисе YouTube миллионы раз во время прошлых президентских выборов. a clip of her unable to mention a single newspaper or news magazine that she reads regularly got millions of hits on YouTube during the last presidential election.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова. I learned English words by heart all day yesterday.
То есть, если бы я читала и наш дымоход не был бы забит енотами. I mean, if I read and our chimney wasn't filled with raccoons.
В детстве я выучил наизусть множество стихов. As a child I learned lots of poems by heart.
Я где-то читала, что мы тратим много времени, пытаясь воссоздать наше детство, и избавиться от прошлого. I read somewhere that we spend most of our lives trying to recreate our childhood, so we can recover from it.
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Let's learn this poem by heart.
Я читала о твоих выступлениях в газетах. I've been reading about your running in the paper.
Выучите эти слова наизусть. Commit these words to memory.
Как алчный органических садовник, Я читала твой блог. As an avid organic gardener, I've read your blog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !