Exemples d'utilisation de "читатЬ" en russe

<>
Traductions: tous1671 read1551 recite10 autres traductions110
Я должен был читать лекцию о гендерной проблематике в искусстве и культуре. I was to give a lecture on Gender Mainstreaming in Art and Culture.
Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши). Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha).
Он начал читать мне мораль. He started to moralize me.
Думаю, она умеет читать по слогам. I think she can spell.
Твоя ассистентка сказала, что ты не можешь читать лекцию без карамельного маккиато. Your TA said you couldn't give a lecture without your skinny caramel macchiato.
Для достижения реальных решений, вместо того, чтобы читать лекции о плохом управлении, богатые страны должны предоставить достаточную финансовую помощь для преодоления более серьезных препятствий. Rather than rich countries giving more lectures about poor governance, real solutions will require that rich countries give sufficient financial assistance to overcome the deeper barriers.
Я еду в Гарвард через три или четыре - нет, где-то через два месяца, чтобы читать там лекцию. I'm going to Harvard in about three or four - no, it's about two months from now - to give a lecture.
Вот так его нужно читать. This is the way it should be seen.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. The casual reader nods and moves along.
Вы пытаетесь читать мне мораль, сэр? Do you propose to admonish me, sir?
Вы могли бы вместе читать книжки. You should invite him to join your book club.
«Я рекомендую читать Аристотеля», — сказала она. “I recommend Aristotle,” she said.
Ругать вас или читать нотации, просто. No scolding, no mothering, just.
Ты собираешься читать Кадиш на латыни? You'll say the Kaddish in Latin?
Тем не менее, не вам читать мораль. Still, it's hardly your place to offer moral prescriptions.
Он уехал читать курс в Сент-Джонс. Fergus got the lectureship at Saint John's.
И я должен был читать поэзию Сатин. And I was to perform my poetry for Satine.
Не хочу читать о себе разгромные статьи. I don't want strangers to say that I'm not good enough.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
Я боялась смотреть телевизор и читать новости. I dare not watch TV and news.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !