Exemples d'utilisation de "чрезвычайных мерах" en russe

<>
В чрезвычайных мерах необходимо учитывать вероятные результаты осуществления технологии безопасности (например, применение определенных технологий может уменьшить риск атмосферных выбросов, но увеличить риск высвобождения в водную среду или почву). Contingency measures will need to take into account the likely outcome of safety technology implementation (e.g. application of certain technologies may reduce the risk of atmospheric releases, but increase the risk of discharge to water or land).
В июле 2005 года страны АСЕАН заключили Соглашение об уменьшении опасности бедствий и чрезвычайных мерах в случае бедствий, которое должно стать юридически обязательной региональной платформой действий по уменьшению опасности бедствий. ASEAN had concluded an Agreement on Disaster Management and Emergency Response in July 2005, to provide a legally binding regional framework for implementing disaster-reduction activities.
В качестве правового документа, дополняющего Конвенцию, в Протоколе о предотвращении и чрезвычайных мерах сформулированы основные принципы сотрудничества при принятии мер в связи с угрозами морской среде и побережьям, возникающими вследствие аварийных выбросов или накопления мелких выбросов нефти или других вредных веществ. As a legal instrument complementing the Convention, the Prevention and Emergency Protocol sets out the main principles of cooperation in dealing with threats to the marine environment and coasts posed by accidental releases or by accumulations of small discharges of oil or other harmful substances.
Принятие нового Протокола СПД к Барселонской конвенции относительно сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и борьбе с загрязнением в случаях чрезвычайных ситуаций в Средиземном море (Протокол о предотвращении и чрезвычайных мерах) в 2002 году предоставил РЕМПЕК необходимую правовую основу для сосредоточения усилий на решении проблемы как оперативного, так и аварийного загрязнения с судов. The adoption of a new MAP Protocol to the Barcelona Convention concerning Cooperation in Preventing Pollution from Ships and, in Cases of Emergency, Combating Pollution of the Mediterranean Sea (Prevention and Emergency Protocol), in 2002, gave REMPEC the necessary legal basis to concentrate its efforts in tackling the problem of both operational and accidental pollution from ships.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !