Exemples d'utilisation de "что и требовалось доказать" en russe

<>
Я считаю, что к сожалению, доказал то, что и требовалось доказать. I think I unfortunately proved what I set out to prove.
Что и требовалось доказать. Q.E.D.
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Ты сделала то что и была обязана. You did what you had to do.
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. Tom graduated in the same year as Mary.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Не знаю, что и сказать. I just don't know what to say.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Том ходит в ту же школу, что и Мэри. Tom goes to the same school as Mary does.
Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если покланёшься никогда этого не делать. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются. In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? When you have things you don’t understand written on you, what will you do, if you get unexpected results?
Если можно сказать, что тигр - это большая кошка, то можно сказать, что и кошка - это маленький тигр. If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
У меня та же проблема, что и у вас. I have the same trouble as you have.
Я не знаю, что и думать. I don't know what to think anymore.
Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.
Я чувствую то же, что и господин Исода. I feel exactly the same as Mr Isoda.
Я не знаю её, и думаю, что и не хочу. I don't know her and I don't think I want to.
Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр. The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !