Exemples d'utilisation de "что-то ещё" en russe
Значит, для объяснения этого результата нужно что-то ещё.
So we need something to be able to explain that.
Но Венделл сказал, что там что-то ещё есть в пустыне.
But Wendell said there was something backcountry too.
А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:
Now, before I say any more, listen to this;
Едва ли я смогу сделать что-то ещё с этой сложной задачей.
I'm at my wit's end with this difficult problem.
Надо ли строить что-то ещё лишь потому, что процентные ставки немного снизились?
Why build more simply because the interest rate has moved down a little?
Мы говорим себе: "Может получится сделать из неё рыбные палочки или что-то ещё".
We say to ourselves, "Maybe we can make fish sticks with it or something."
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Build a team, open it up, offer prizes and so on.
Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, - нет!
They don't say, do you want the extra-chunky reduction, or do you want the - no!
Я думаю, что это хорошо, когда в салат можно закинуть что-то ещё, кроме курицы.
I guess it is nice to have something other than chicken to throw on there.
Любой скрытый контакт или зашифрованное сообщение, написанное биологическими жидкостями или что-то ещё, и мы найдём его.
Any secret communiqués or coded messages written in bodily fluids, or anything else, we'll find them.
Когда я упрекнул его в употреблении, он ответил, что поддерживает легенду, но, думаю, тут что-то ещё.
When I confronted him with his drug use, he said he was maintaining his cover, but I think it is more than that.
Ладно, может, я и не вырезал бы ему сердце или что-то ещё, но, определённо, я бы его порезал.
I wouldn't have cut his heart out, but I would've cut him.
И сегодня я покажу вам, над чем сейчас работаю, для меня это скорее философская игрушка, чем что-то ещё.
And so I'm going to show you a toy today that I've been working on, that I think of more than anything else as kind of a philosophy toy.
Меня пошлют назад, чтобы с ним связаться, выяснить, на кого он работает, и не замышляет ли что-то ещё.
They're gonna send me back to make contact with him, find out who he works for, if they're planning anything else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité