Exemples d'utilisation de "чувствам" en russe avec la traduction "sense"

<>
В большинстве случаев это означает взывать к чувствам гнева или негодования или вызывать их. In most cases, that means appealing to or eliciting a sense of anger or indignation.
И, как вы можете увидеть, кое-что изменилось в том, как элитное искусство обращается к нашим чувствам. And, as you can see, there - something has changed in the way the elite arts appeal to the senses.
Зрение — одно из пяти чувств. Sight is one of the five senses.
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
Только машина существует без чувств. Only a machine functions without senses.
У неё нет чувства долга. She has no sense of duty.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
У неё нет чувства прекрасного. She has no sense of beauty.
Нет чувства юмора, никакой собеседник. No sense of humor, poor conversationalist.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
У Лилит необычное чувство юмора. Lith has a certain sense of humor.
Человек теряет чувство собственного "я". You lose your sense of self.
Чувство выполненного долга и гордости. Sense of accomplishment and pride.
Готовимся к NFP: шестое чувство NFP Prep: The Sixth Sense
У него есть чувство юмора. He has a sense of humor.
У меня странное чувство "дежавю". I have a strange sense of "deja-vu".
Национализм часто питает чувство бессилия. Nationalism is often fed by a sense of impotence.
Примешано ли сюда чувство удивления? "Is there a sense of wonder?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !