Exemples d'utilisation de "чувствах" en russe
Мы все прячем свои секреты в чувствах, графиня.
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
Почему ты никогда не признавалась в своих чувствах?
How come you never told me how you felt in law school?
Люди будут не покупать цветы, чтобы признаться в своих чувствах.
People aren't buying flowers to tell people they care.
А то бы я просто валялась в постели в расстроенных чувствах.
I mean, otherwise, I was just gonna get in bed and be depressed.
Очевидно, она в расстроенных чувствах рыдает в своей комнате за закрытой дверью.
She's apparently inconsolable, sobbing in her room with the door locked.
Кстати, я говорил тебе о его чувствах, и говорил тебе не морочить ему голову.
Now, I told you how he felt, and I told you not to mess with him.
Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах.
The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying with her.
И я могу рассказать вам много историй, которые заставят вас задуматься и вы увидите, что у меня есть целая теория о чувствах.
And I can tell you stories about it, which makes it reflective, and so you'll see I have a theory of emotion.
Основанное на гражданских чувствах обоснование концентрации богатства, предлагаемое в «Евангелии богатства», пользуется большей поддержкой в Соединенных Штатах, чем в других странах, что отражает сравнительно большее восхищение американцев деловыми людьми.
The public-spirited justification of the concentration of wealth offered in “The Gospel of Wealth” has more support in the United States than elsewhere, which reflects Americans’ relatively greater admiration of business people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité