Exemples d'utilisation de "чувства" en russe avec la traduction "sense"

<>
У неё нет чувства долга. She has no sense of duty.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
У неё нет чувства прекрасного. She has no sense of beauty.
Нет чувства юмора, никакой собеседник. No sense of humor, poor conversationalist.
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
Вот тогда все мои чувства обострились. That’s when my senses really got heightened.
Она была не без чувства юмора. And she has a sense of humor.
Твоему внутреннему кругу недостает чувства юмора. Your inner circle man lacks a sense of humor.
У тебя совсем нет чувства направления. You have no sense of direction.
Это привело к распространению чувства несправедливости. This has spread a sense of unfairness.
Да, зрачки расширены, чувства юмора нет. Yeah, dilated pupils, no sense of humour and.
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. But democracy does require that citizens have a sense of belonging.
Держа мою душу и чувства на расстоянии Keeping my soul and my senses apart
Я оставил ее в штанах для чувства самосохранения. I left it in my "sense of self-preservation" pants.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению. Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия. Risk models do not justify abandoning one's natural sense of incredulity.
Я привёл тебя сюда, чтобы привести тебя в чувства. I brought you here to knock some sense into you.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента. And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !