Exemples d'utilisation de "чувствую голод" en russe

<>
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Я пробовал другие вещи, но это довольно неприятно, когда собираясь на работу, вы чувствуете голод. I've tried other things, but it is really quite discouraging going into work when you're feeling hungry.
Бобби чувствует голод, я чувствую голод. Bobby gets hungry, I get hungry.
Я никогда не увижу солнце, я всегда чувствую голод. I never see the sun, and I'm always hungry.
И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод. And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing.
Нам грозил голод. Famine stared us in the face.
Я чувствую, что оживаю. I feel alive.
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Голод не тётка. Hunger is the best sauce.
Сегодня я хорошо себя чувствую. I feel good today.
Когда он спит, его голод увеличивается — чем дольше он спит, тем более голодным он будет, когда проснется. As it sleeps, it gets hungrier and hungrier — the longer it will sleep, the hungrier it will wake up.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
КНДР это напротив – настоящая экономическая катастрофа, и к ней снова подкрадывается голод. In contrast, the DPRK is an economic disaster, again stalked by hunger.
Я чувствую, как утопаю в твоих глазах. I feel like I'm being drawn into your eyes.
В конечном итоге голод заставил миллионы крестьян бросить землю и уехать в города. Famine and starvation eventually drove millions of peasants off the land to cities.
Сегодня я чувствую себя лучше. I feel better today.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !