Exemples d'utilisation de "чувствую себя" en russe

<>
Traductions: tous1169 feel1153 autres traductions16
Я чувствую себя готовым родить. I'm just getting broody, I guess.
Я чувствую себя одиноким без нее. I'm lonely without her.
По утрам я чувствую себя ужасно. I'm depressed, and taciturn in the mornings.
Ох, я чувствую себя персонажем "Твин Пикс". Oh, I'm having a Twin Peaks experience.
Я сегодня чувствую себя как жареный Рождественский гусь. I was bent over and stuffed like a Christmas goose.
Я чувствую себя виноватым, что оставил маму одну. The guilt of leaving mother alone is eating me alive.
Нет, неожиданно я чувствую себя так, будто сгораю изнутри. No, suddenly I I seem to be burning up inside.
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной. And now I've embarrassed and humiliated myself all over again.
Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно. I've become uncomfortable when I'm separated from my laptop.
Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном. I'm not exactly comfortable with Blaine in the room.
В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно. At the start of every weekend, I am both tired and happy.
Я не чувствую себя удобно с Рикки, болтающимся все время в твоей комнате. I'm not comfortable with ricky hanging out In your room all the time.
Если я формально женат, это не значит, что сердцем я чувствую себя женатым. Just because I'm married on the outside doesn't mean I'm married on the inside.
Я чувствую себя очень одиноким, и это не касается только моих отношений с другими. It's a greater loneliness, not only in my relationship to others.
Сочетание того, что я покинула лагерь искусств, и твоего вождения по обочине дороги время от времени, привело к тому, что я чувствую себя нехорошо. Well, the combination of me leaving arts camp and you driving on and off the shoulder has made me a little ill.
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон, я иногда закрываю глаза от солнца и снова чувствую себя маленькой девочкой, которая сидит рядом с отцом, и наблюдает за игроками моей юности: And I must say, even now, when I sit with my sons with our season tickets, I can sometimes close my eyes against the sun and imagine myself, a young girl once more, in the presence of my father, watching the players of my youth on the grassy fields below:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !