Exemples d'utilisation de "чуть чуть" en russe

<>
Еще немного, еще чуть чуть! I'm sorry, a little more, a little more!
Вы хоть чуть чуть поспали? Did you get any sleep?
Ты это понимаешь, хоть чуть чуть? Can you understand that, even a little?
Ну, если ты хоть чуть чуть постараешься. Well, if only you'd just make an effort.
Я разрешаю им чуть чуть смотреть телевизор. I let them watch a little TV.
Слушай, сынок, тебе придется подождать чуть чуть. Look, son, you're just gonna have to hold down the fort.
Он вникает во все по чуть чуть. He dabbles in a little bit of everything.
Может чуть - чуть, но скажу тебе вот что. Maybe a little bit, but I'll tell you what.
Это вовсе не правда, даже на чуть чуть. It's not true at all, Not even a little.
Просто как я могу чуть чуть повысить скорость? How can I speed things up?
Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство. You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat.
Успокойся, совсем чуть чуть. Calm down, the closer.
Можно чуть чуть? Can be a little bit?
Что бы мой отец получил хоть чуть чуть справедливости. So my dad could get just a little bit of justice.
И скажу, что иногда ты пугаешь меня чуть чуть. And I have to say, sometimes you scare me a little bit.
Давайте, еще чуть чуть. Come on, put some effort in.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное - это то, что вы намотали на ус мои замечания. There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
Всего на чуть чуть, да И это необязательно говорить. Just a few, yeah, and I'm not necessarily saying.
Я хочу сказать, он Вам не показался чуть чуть странным? I mean, did he seem a little weird to you?
Я просто воткну это совсем не на много, совсем чуть чуть. I'd just have to dig these in a bit, just a bit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !