Exemples d'utilisation de "чья-то" en russe
Я - экономка мистера Крейвена, а не чья-то служанка.
I'm Mr. Craven's housekeeper and servant to no one.
Была также кровь на полу внутри - чья-то ещё.
There was also blood on the floor inside - someone else's.
Сексуальные обжимашки, в то время когда твои дети - чья-то еще проблема.
A sexy snuggle while our rotten kids are someone else's problem.
Я не хочу, чтобы меня раздавила чья-то гигантская жопа, ради Христа.
I don't want to get smothered by some great arse, for Christ's sake.
Я не могла не думать, что это были чья-то дочь или чей-то сын.
I couldn’t help but think: this was somebody’s daughter, somebody’s son.
Один из наиболее серьезных итогов нашей работы касается представления Адама Смита, что конкурентные рынки ведут к эффективным результатам, как если бы их направляла «чья-то невидимая рука».
One of the most profound results of our work concerned Adam Smith's notion that competitive markets led, "as if by an invisible hand," to efficient outcomes.
Ничто, вероятно, так не укрепляет национализм и не толкает его к насилию, как осознание того, что чья-то собственная родина эксплуатируется - поддерживается бедной и бессильной - другими нациями для того, чтобы удовлетворить их собственные эгоистичные интересы.
Nothing is more likely to strengthen nationalism and turn it to violence than a sense that one's own homeland is being exploited-kept poor and powerless-by other nations to satisfy their own selfish interests.
На мой взгляд, наиболее выдающимися были три заявления, а именно то, что мир нарушил тишину вокруг проблемы СПИДа, что ВИЧ/СПИД — это не чья-то проблема, это общая проблема и что СПИД — это проблема не отдельной страны или отдельного континента.
To me, three stand out as the most significant, namely, that the world was breaking the silence around AIDS; that HIV/AIDS was not someone else's problem, but everyone's problem; and that AIDS was not just a problem of a single country or continent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité