Exemples d'utilisation de "чёрными ящиками" en russe
Традиционно банки были "чёрными ящиками":
Traditionally, banks were "black boxes," in which operations were concealed from customers.
Традиционно банки были «чёрными ящиками»: совершаемые в них операции скрывались от клиентов.
Traditionally, banks were “black boxes,” in which operations were concealed from customers.
Он удивился: "Надо же, как вы спросили, потому что он действительно называется торговля чёрными ящиками.
And he said, "It's funny you ask that, because it's actually called black box trading.
Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи.
Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
Я согласился бы, что бэктестинг подразумевает подгонку кривой, если вы просто используете методы калибровки с «черными ящиками» и большим числом свободных параметров; однако, по-моему, это совсем не хороший способ выполнения бэктестинга.
I would agree that backtesting implies curve-fitting if you just use calibration methods with black boxes and a significant number of free parameters; nevertheless, this should not be even defined as a good way of performing backtesting, in my opinion.
Конфликт между чёрными и белыми в городе усугубился.
The conflict between blacks and whites in the city became worse.
Например, нобелевский лауреат Рональд Х. Коуз жаловался, что микроэкономика наполнена моделями с "черными ящиками", которые не уделяют должного внимания изучению фактических договорных отношений между рынками и фирмами.
For example, the Nobel laureate Ronald H. Coase has complained that microeconomics is filled with black-box models that fail to study the actual contractual relations between firms and markets.
Я не очень хорош, но знаю разницу между чёрными и белыми клавишами.
I am not good at it, but I can distinguish between the white keys and the black keys.
Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can.
Антон, Дмитрий, парень, звонивший в агентство с абонентскими ящиками.
Anton, Dimitri, the guy who called the mailbox store.
Помимо этого, на американском континенте теперь практически побеждена речная слепота – паразитическая инфекция, распространяемая мошками («чёрными мухами») и вызывающая зуд, а в тяжёлых случаях – потерю зрения.
Furthermore, the Americas are now almost free of river blindness, a parasitic infection spread by black flies that causes itching and, in severe cases, vision loss.
Вы упоминали о деле с абонентскими ящиками в найм, которые накрыли.
You talked about the case with the mailbox place that got shot up.
нам они кажутся чёрными, но для мужских особей насекомых определённого вида, они похожи на двух самок, готовых на всё.
they might look like black dots to us, but if I tell you, to a male insect of the right species, that looks like two females who are really, really hot to trot.
Владелец бакалеи рядом с агентством с абонентскими ящиками сказал, что Антону отчаянно был нужен его телефон.
The owner of a bodega near that mailbox store said that Anton came in all desperate to use the phone.
Я понимаю, но эти люди пользуются почтовыми агентами, абонентскими ящиками.
I understand that, but these people use mail drops, they use PO boxes.
Вот тут слой, обозначающий открытый космос, со спутниками и чёрными дырами и научными спутниками, и шахтами в астероидах.
There's an outer space layer with black holes and satellites and research satellites and asteroid mining.
Никто не додумается смотреть на дне горшков с ящиками.
No-one would think of looking under the flowerpot.
Доктор взглянул на жёлтого ребёнка с чёрными зубами, посмотрел на мою маму и сказал: "Он не выживет".
And when the doctor took a look at this yellow kid with black teeth, he looked straight at my mom and said, "He's not going to live."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité