Exemples d'utilisation de "чёткая" en russe

<>
Была очень чёткая корреляция между любовью к Лего и количеством построенных Лего. There was a very nice correlation between love of Lego and the amount of Legos people built.
Однако независимо от того, входят ли они в правительство или в состав оппозиции, у социалистов отсутствует чёткая программа. But whether in opposition or in power, the Socialists have no distinct agenda.
Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия. But the financial crisis should have reminded everyone that the distinction between advanced economies and emerging markets is not a bright red line.
Во-вторых, необходима более чёткая оговорённость вопросов, касающихся условий труда, окружающей среды, полового равенства и неотъемлемых прав человека, равно как и обеспечение антимонопольных, нормативных и юридических реформ – как ради принципа, так и в целях политической эффективности. Second, more specific provisions on labor, the environment, gender equality, and indigenous rights are needed, as well as anti-trust, regulatory, and judicial reform provisions, for reasons both of principle and political expediency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !