Exemples d'utilisation de "шаг ходового винта" en russe

<>
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления. The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ). Additionally, a market in tradable liquefied natural gas (LNG) is rapidly emerging.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Просто не забудь положить её за "Поворот винта", как насмотришься. Just make sure you put that back behind "Turn of the screw" when you're done with it.
Проверка технических характеристик (ПТХ) по смыслу стандарта EN 60945 проводится только для выяснения того, выполняется ли требование о функционировании ходового огня после его включения. A performance check (PC) within the meaning of EN 60945 only requires the navigation light to function after being switched on.
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва. Another step, and you will fall down the precipice.
Лопасть правого винта была погнута. The propeller plate was banged.
Таблица 2- Пиковые значения диапазона цвета Если координаты цветности ходового огня не выходят за пределы координат, указанных в таблице 2, то предписания МППСС, ЦКСР и ЕПСВВП, касающиеся координат цветности, считаются выполненными. If the chromaticity coordinates of a navigation light is within the coordinates specified in Table 2, the COLREGs, CCNR and CEVNI requirements relating to chromaticity coordinates are satisfied.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Но каждый поворот риторического винта увеличивает риск того, что, перефразируя Уинстона Черчилля, “словесные угрозы” могут перерасти в “настоящую войну”. But each turn of the rhetorical screw deepens the risk that, to paraphrase Winston Churchill, “jaw-jaw” could turn into “war-war.”
" 2/Если в испытываемую фару вмонтированы сигнальные огни, то последние включаются на весь период испытания, кроме дневного ходового огня. " 2/When the tested headlamp includes signalling lamps, the latter shall be lit for the duration of the test, except for a daytime running lamp.
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
У робота есть 4 несущих винта. So it has four rotors.
" 1/Если в конструкцию испытываемой передней противотуманной фары входят сигнальные огни, то последние, за исключением дневного ходового огня, включаются на весь период испытания. " 1/When the tested front fog lamp includes signalling lamps, the latter shall be lit for the duration of the test, except for a daytime running lamp.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх. If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up.
Цвет (а) ходового огня: Colour (s) of the navigation light:
Один шаг — и ты упадёшь с утёса. A single step, and you will fall over the cliff.
роль и принципы работы руля и гребного винта; Role and functioning of the rudder and propeller;
Желаемая дальность видимости ходового огня: Desired range of visibility of the navigation light:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !