Exemples d'utilisation de "шальная пуля" en russe avec la traduction "stray bullet"
Traductions:
tous15
stray bullet15
Одна шальная пуля, хотя бы одна царапинка, и она потеряет всякую ценность.
A stray bullet, a scratch and no longer worth anything.
Было доказано, что большинство мирных жителей Палестины, явившихся жертвами израильских выстрелов, получили ранения в голову, в грудь или в спину, что противоречит утверждению представителей Израиля о том, что в них попала шальная пуля.
It had been proved that the majority of Palestinian civilian victims of Israeli fire had been shot in the head, chest or back, which contradicted the representative of Israel's argument that they had all been hit by stray bullets.
Завязалась драка, и она поймала шальную пулю.
They got into a fight and she took an angry stray bullet.
Молодая мать словила шальную пулю, она не выжила.
Young mom got shot by a stray bullet, but she didn't make it.
Он сказал, Доу и Лан погибли от шальной пули.
He said Dou and Lan were hit by stray bullets that they didn't suffer.
Восьмилетний мальчик из Вашингтона убит шальной пулей во время бандитской перестрелки
Eight-year-old Washington DC boy killed by a stray bullet in gangland shootout
Семилетний мальчик получил шальную пулю, когда вышел посмотреть, что здесь происходит.
A seven-year-old boy was shot and killed by a stray bullet when he came out to see what was going on.
По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты.
At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments.
Были повреждены автотранспортные средства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), а несколько заключенных, содержащихся в центральной тюрьме Мпимбы, были ранены шальными пулями.
Vehicles of the United Nations Development Programme (UNDP) were also damaged, and some of the inmates of the Mpimba central prison were hit by stray bullets.
Контактная группа министерства по правам человека, институциональным реформам и по делам Национального собрания подтвердила гибель трех гражданских лиц: старой женщины и двух детей, погибших от шальных пуль.
The liaison unit of the Ministry of Human Rights, Institutional Reforms and Relations with the National Assembly confirmed the deaths of three civilians, i.e. one elderly woman and two children, shot by stray bullets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité