Exemples d'utilisation de "шаттл дискавери" en russe
Космический шаттл Дискавери (Discovery) приземлился на Мыс Канаверал вчера в 9:14 утра (1314 UTC).
Space shuttle Discovery landed at Cape Canaveral at 9:14 a.m. (1314 UTC) yesterday.
Никто никогда не думал о том, что весь шаттл целиком может взорваться.
No one had ever thought that a whole shuttle would blow up.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happening 'right here.
Послушайте, шаттл, который мы вам оставили, не мог покинуть атмосферу, не говоря уже о межгалактическом перелёте.
Look, the shuttle we left you wasn't capable of leaving the atmosphere, let alone fly between galaxies.
Открыть двери ангара, шаттл готовится к посадке.
Open the landing bay doors, shuttle craft approaching.
Чтобы получить достаточное ускорение нам понадобится вся мощность "Дискавери" в течении 120 секунд.
To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б 'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл.
We'll do everything in our power to find her, but we will need permission to enter B 'omar space to track her shuttle effectively.
Американский космический корабль многоразового использования "Дискавери" благополучно вернулся на землю, приземлившись на военно-воздушной базе "Эдвардс" в штате Калифорния. Касание кораблем взлетной полосы №22 произошло в 8ч. 11мин. 22 сек. утра по североамериканскому восточному времени (12ч. 11 мин. по Гринвичу), после чего последовала полная остановка корабля.
The US Space Shuttle Orbiter Discovery has returned to Earth safely, landing at Edwards Air Force Base, California, touching down on runway 22 at 8:11:22 am EDT (1211 GMT), and rolling to a stop.
Как только мы приземлимся, шаттл превратится в неподвижную мишень.
The second we land, our shuttle becomes a stationary target.
Нас показывают дважды в день на канале Дискавери, мы так делать не можем."
We're on twice a day on the Discovery Channel - we can't do this."
Шаттл ференги "Сокровище Кварка" только что покинул станцию.
The Ferengi Shuttle Quark's Treasure has just departed the station.
Но это деликатная тема, а я работаю на канале Дискавери и мы хотим в точности изобразить то, чем мы, собственно, занимаемся и естественно хотим это сделать с большим уважением к животным.
But, this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel, and we want to portray accurately whatever it is we do, and we certainly want to do it with a lot of respect for the animals.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Религиозное лобби в этой стране серьезно финансируется фондами, не говоря уже о налоговых льготах, такими как "Фонд Темпелтона" и "Институт Дискавери".
The religious lobby in this country is massively financed by foundations - to say nothing of all the tax benefits - by foundations such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute.
Рифы Дискавери Бэй на Ямайке считались наиболее изученными в мире, на протяжении 20 лет.
Those reefs at Discovery Bay, Jamaica were the most studied coral reefs in the world for 20 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité