Exemples d'utilisation de "шахматную партию" en russe
Я играю шахматную партию исключительной важности.
I'm playing a chess match of considerable importance.
Хорошие новости - у меня очень хороший шанс выиграть мою шахматную партию.
Good news - I have a very good chance of winning my chess match.
В этой шахматной партии один ход и один выживший.
It's a game of chess, with one move and one survivor.
Должен признать, я скучал по нашим шахматным партиям.
I must confess, I've missed our little chess matches.
У меня и сэра Персиваля было много восхитительных шахматных партий в Стамбуле.
Sir Percival and I had many delightful games of chess in Istanbul.
Ваши женщины ведут скверную шахматную партию в политической игре.
The women in your life play a very mean game of political chess.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Власть всегда зависит от контекста, а контекст мировой политики сегодня походит на трехмерную шахматную игру.
Power always depends upon context, and the context of world politics today is like a three-dimensional chess game.
Власть всегда зависит от контекста, и в сегодняшнем мире она распределяется образом, который напоминает сложную трехмерную шахматную игру.
Power always depends on context, and in today’s world, it is distributed in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game.
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
If you presented it with a chess board, it tried to figure out what you might mean by that.
Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника.
You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player.
Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию.
We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order.
В связи с этим мы были бы рады получить от Вас небольшую пробную партию Ваших товаров с целью изучения рыночной конъюнктуры на Ваши продукты.
We would be happy therefore to receive a small consignment of your products on a trial basis to test the market for your products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité