Exemples d'utilisation de "швов" en russe
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки.
Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that.
Воздухонепроницаемость КСГМГ должна определяться соответствующим методом, например методом испытания на скорость падения давления воздуха или путем погружения КСГМГ в воду, или в случае металлических КСГМГ- методом покрытия швов и соединений мыльным раствором.
The air tightness of the IBC shall be determined by a suitable method such as by air-pressure differential test or by immersing the IBC in water or, for metal IBCs, by coating the seams and joints with a soap solution.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Испания- Выборочная радиографическая проверка сварных швов (на некоторых участках и для некоторых давлений до 100 %).
Spain: Selective radiographic checking of welded seams (up to 100 % testing for certain sections and pressures).
Она поступила для наложения швов, но она ходячий несчастный случай и диаграмма не выявила порога чувствительности боли.
She came in for sutures, but she's a walking accident and has got an off-the-charts pain threshold.
Внизу тупой болью саднили несколько швов, очевидно, дом.
There was a numb pain below, some stitches obviously sewn by a medical droid.
Как уже упоминалось в докладе о работе последнего совещания Рабочей группы, охват проверок сварных швов, о которых говорится в пункте 6.8.2.1.23, неясен в том, что касается стыков.
As already mentioned in the report of the working group's last meeting, the scope of the weld seam inspections set out in 6.8.2.1.23 is not clear with regard to the connections.
Ты разбил водный мотоцикл, и мне наложили 11 швов.
You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches.
В этом документе Германия предлагает условия проведения дополнительных испытаний цистерн для аммиака, поскольку в случае некоторых материалов, из которых изготавливаются цистерны, используемые для перевозки безводного аммиака, существует опасность коррозионного растрескивания под напряжением в зоне сварных швов.
In this document, Germany proposes conditions for additional tests for ammonia tanks, because certain tank materials, that are used for the transport of ammonium, water-free, can cause stress corrosion cracking in welded seams.
Мы сделаем подкожное наложение швов и вы даже их не увидите.
We can give you subcutaneous sutures and you won't ever see the stitches.
Мой кумир сломал мне скуловую кость, а над глазом пришлось наложить 17 швов.
I got a broken orbital bone and 17 stitches over my eye from my hero.
Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены.
15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage.
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, мне наложили 5 швов на правый глаз.
I hit my head on my desk. I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye.
В последний раз, когда он потерялся, он спрятался в чей-то одежде и он покусал парня за задницу, наложили десять швов.
Last time he got loose, he was hiding underneath someone's covers and he bit the guy in the berries, ten stitches.
Я собираюсь сделать вам несколько временных швов, но они не будут держаться долго, поэтому, я советовал бы Вам сделать рентген и принять антибиотики.
I'm gonna give you some temporary stitches in a little bit, but they won't hold long, so I would advise you to get an X-ray and some antibiotics.
Сообщается, что 5 марта 1997 года автор подвергся побоям со стороны нескольких неизвестных надзирателей, в результате чего у него была рассечена голова и ему пришлось наложить десять швов.
It is submitted that on 5 March 1997, the author was beaten and hit in the head by some unnamed warders, sustaining a cut for which he received ten stitches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité