Exemples d'utilisation de "шевелить губами" en russe

<>
Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами. Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth.
Впоследствии он рассказал, что руки у него замерзли так сильно, что он едва мог ими шевелить. Afterward, he reported that his hands had been so cold he could hardly move them.
Я все еще не привыкла двигать губами и выговаривать слова. I'm not used to moving my lips and having words come out.
Не будешь мозгами шевелить - ни черта не найдешь, ножками не побежишь. If you don't use your brain, it's too much ground to cover.
В одно мгновение я думаю, что у нас в самом деле есть будущее, а в следующее мгновение я вижу тебя склеенным губами с Ноланом Россом. One minute I'm under the impression we might actually have a future together, And the next I catch you lip-locked with Nolan Ross.
Если мы плохо себя вели или докучали ему, он выбрасывал нас за борт и догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами. If we were bad or just bothering him, he would throw us overboard and chase us with the boat, telling us to move our worthless butts.
Он шевелит губами и лжёт, и это снова и снова прокручивается у меня в голове! And his lips moving and all his lies, And it just plays over and over again in my head!
Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет. The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that.
Как они всасываются своими дурацкими губами. How they suck on it with their stupid lips.
У него была фантомная рука, мучительно болезненная, и он не мог ей шевелить. He had a phantom arm, excruciatingly painful, and he couldn't move it.
Обхватить губами клюв и легко надавить на грудную клетку Mouth over beak and light chest compressions
Может между губами. Maybe in the labia.
Не заметила, что все превратились в блондинок с вишневыми губами? Haven't you noticed that suddenly everyone's a blonde with cherry lip gloss?
Ну еще я была "губами" в Рокки Хорроре. I was also the lips in Rocky Horror.
Что между моими губами и твоей обнаженной рукой? What is there between my mouth and your bare arm?
Свежесваренный, нетронутый губами Джеффа. Freshly brewed, untouched by Jeff's lips.
Я знаю, что над твоими губами все смеются, но мне они кажутся милыми и заслуживающими защиты от непогоды. I know everyone's always making fun of your lips, but I think they're cute and worth weatherproofing.
Я не виноват, что родился с такими сладкими губами. I mean, I can't help that I was born with lips this luscious.
Свидетели нашли его с посиневшими губами и конечностями. Witness found him with blue lips and extremities.
На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами. If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !