Exemples d'utilisation de "шеннон" en russe avec la traduction "shannon"

<>
Traductions: tous19 shannon19
Эй, Шеннон, нет никаких Других! Hey, Shannon, there are no others!
Шеннон, со мной все хорошо. Shannon, I'm fine.
Если ты очень постараешься, я знаю, что ты сможешь, Шеннон. If you really put your mind to it, I know you can, Shannon.
Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели. I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope.
Водительские права, карточка банкомата, Виза, фотография Шеннон, наличные - в таком порядке. Driver's license, ATM card, Visa, photo of Shannon, cash, in that order.
Вдруг откуда ни возьмись - Шеннон с этим алиби, о котором Карл забыл упомянуть в Мексике? Shannon pops up out of nowhere with an alibi that Karl forgot to mention in Mexico?
Они стали результатом сильнейшего воздействия твоей ноги на его шею, на тротуаре возле бара "Шеннон". That's from the aggressive application of your foot on his neck on the sidewalk outside the Shannon Bar.
Toм Шеннон демонстрирует бросающие вызов гравитации, необыкновенные скульптуры из простых, земных материалов, которые плавают и вращаются, как планеты на магнитах и подвесных проводах. Tom Shannon shows off his gravity-defying, otherworldly sculpture - made of simple, earthly materials - that floats and spins like planets on magnets and suspension wire.
Я уверен, что есть веская причина, по которой Шеннон, или как вас там на самом деле зовут, проникла в охраняемую зону и пыталась получить доступ к моему алгоритму сжатия данных. I'm sure there's a good reason why Shannon, here, or whatever your name really is, broke into a secure area and tried to access my compression algorithm.
Джеф Бертон, главный консультант по управлению генетическими ресурсами компании «Джин Шеннон энд ассосиэйтс» (Австралия), охарактеризовал меняющуюся атмосферу в области коммерциализации, успехи мелких специализированных биотехнологических компаний и синергизм между коммерциализацией и исследовательской работой в государственных учреждениях. Geoff Burton, Principal Consultant in genetic resources management at Jean Shannon and Associates, Australia, described the changing business environment in commercialization and the rise of small, specialized biotechnology companies, and the synergy between commercialization and public research activities.
В стратегии Обамы есть еще один аспект, который обсуждается гораздо меньше. Перед его визитом в Панаму высокопоставленный дипломат Госдепартамента Томас Шеннон (Thomas Shannon) отправился в Венесуэлу, где провел переговоры с правительством, а также встретился в американском посольстве в Каракасе с лидерами оппозиции. In a much less discussed aspect of Obama´s strategy before his visit to Panama, Thomas Shannon went to Venezuela to hold discussions with the Venezuelan government as well as to host a meeting in the US Embassy in Caracas with opposition leaders.
TED отправился в студию на Манхэттен к Тому Шеннону, ознакомиться с искусством, создаваемого под влиянием науки. TED visits Tom Shannon in his Manhattan studio for an intimate look at his science-inspired art.
Япония поддерживает аморимовское предложение и предложение пятерки послов, которые оба содержат переговорный мандат по ДЗПРМ на основе доклада Шеннона. Japan supports the Amorim proposal and the five ambassadors'proposal, both of which contain the FMCT negotiating mandate based on the Shannon report.
Этот мандат Шеннона, по имени прежнего канадского посла по разоружению, годами регулярно подтверждался в консенсусных резолюциях Первого комитета ГА ООН. This Shannon mandate, after an earlier Canadian Ambassador for Disarmament, has been for years, regularly re-affirmed in UNGA First Committee resolutions adopted by consensus.
Австралия по-прежнему привержена проведению в рамках Конференции по разоружению на основе мандата Шеннона переговоров о поддающемся контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала. Australia remains committed to negotiations on a verifiable fissile material cut-off treaty within the framework of the Conference on Disarmament on the basis of the Shannon mandate.
Пакистан соблюдает добровольный односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания, и мы готовы участвовать в переговорах по договору о расщепляющемся материале в соответствии с мандатом Шеннона. Pakistan is observing a voluntary, unilateral moratorium on further nuclear tests, and we are ready to participate in negotiations on a fissile material treaty in accordance with the Shannon mandate.
Я был впечатлен и даже тронут вашей ссылкой на то обстоятельство, что сегодня исполняется одиннадцатая годовщина с представления доклада Специального координатора- бывшего и сейчас уже, к сожалению, покойного канадского посла Джерри Шеннона. I was struck, if not indeed moved, by your reference to the fact that today marks the eleventh anniversary of the tabling of the Special Coordinator's report of a previous- and unfortunately now late- Canadian Ambassador, Gerry Shannon.
Тем не менее, чтобы позволить быстро учредить четыре специальных комитета, наши страны были бы готовы рассмотреть возможность модификации мандата Шеннона, ибо это могло бы содействовать достижению требуемого консенсуса, дабы покончить с затором в нашей работе. However, in order to enable the four ad hoc committees to be set up quickly, our countries would be prepared to consider the possibility of modifying the Shannon mandate insofar as this may assist achieving the necessary consensus to end the deadlock in our work.
Мы также считаем, что, хотя в такой инструмент следует включить проверку, ибо она является фундаментальным элементом всякого разоруженческого и нераспространенческого соглашения, мы готовы подумать и о модификации мандата Шеннона, с тем чтобы достичь консенсуса на предмет преодоления нынешнего затора на этом форуме. We also consider that although verification should be included in such an instrument, as it is a fundamental element in any disarmament and non-proliferation agreement, we were prepared to consider a modification of the Shannon mandate in order to reach consensus so as to remove the current deadlock in this forum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !