Exemples d'utilisation de "шестая" en russe
Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае.
One-sixth of the GDP in India is coming out of Mumbai.
5- 6 Административный комитет МДП (тридцать шестая сессия)
5- 6 TIR Administrative Committee (thirty-sixth session) FEBRUARY (cont'd)
А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
And the sixth piece is somehow connected with Astra.
шестая Конференция потребителей (Бриджтаун, Барбадос, 14-16 сентября 2005 года);
The Sixth Consumer Conference (Bridgetown, Barbados, 14-16 September 2005);
Астра, вспомните, что вы шестая принцесса шестого королевского дома шестой династии.
Astra, remember you're the sixth princess of the sixth royal house of the sixth dynasty.
В этом году шестая годовщина начала восстаний Арабской весны прошла практически незамеченной.
The sixth anniversary of the Arab Spring uprisings this year came and went largely unnoticed.
Потому что шестая потребность - это потребность делать что-то для блага других людей.
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves.
Примерно одна шестая часть биомассы, используемой для производства энергии, приходится на древесную щепу.
Roughly one sixth of the biomass used for power generation comes in the form of wood chips.
20- 22 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят шестая сессия)
20- 22 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-sixth session)
12 мая 2005 года в Ашгабате прошла шестая сессия Совместного комитета «Европейский союз — Туркменистан».
On 12 May 2005, the sixth session of the joint committee “European Union-Turkmenistan” took place in Ashgabat.
Шестая Конференция министров транспорта Западного Средиземноморья состоялась в Риме 19 и 20 мая 2009 года.
The Sixth Western Mediterranean Transport Ministers Conference was held in Rome on 19 and 20 May 2009.
Шестая область действий " Совершенство в управлении " будет поддерживать осуществление работы в первых пяти предметных областях.
A sixth focus area, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas.
В окончательном виде текст опубликован в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 3.
For the printed text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 3.
Пятая и шестая цифры кода означают нижний предел с интервалом 0,9 % диапазона значений зольности (db).
The fifth and sixth digits of the code member indicate the lower limit of a 0.9 per cent (db) range of Ash content.
Около 40% 6.5-миллиардного населения планеты живет в нищете, а одна шестая - в крайней нищете.
Some 40% of the world's 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty.
(Исторически сложилось так, что шестая заповедь, запрещающая прелюбодеяние, фактически означает у католиков запрет на гомосексуальные связи.)
(The sixth commandment referencing adultery has historically been tied to the Catholic Church’s doctrine banning homosexuality.)
Административный комитет Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах 1982 года, шестая сессия (продолжение)
Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods, 1982, sixth session (cont'd)
Доклад Комиссии по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам, шестая сессия (4-8 февраля 2002 года);
Report of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, sixth session (4-8 February 2002)
Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях.
A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité