Exemples d'utilisation de "шестнадцатый" en russe
На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли.
On the sixteenth day he is on the jetty at Orly.
19 августа 2004 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов представил Совету Безопасности мой шестнадцатый доклад.
On 19 August 2004, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, presented my sixteenth report to the Security Council.
Специальный докладчик должен представить свой пятнадцатый и шестнадцатый доклады с учетом замечаний государств, с тем чтобы в 2011 году завершить рассмотрение проектов руководящих положений во втором чтении.
The Special Rapporteur should submit his fifteenth and sixteenth reports in the light of observations from States, with a view to achieving the second reading of the draft guidelines in 2011.
АВСТРИЯ Комитет рассмотрел пятнадцатый, шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады Австрии, представленные в одном документе, на своих 1890-м и 1891-м заседаниях, состоявшихся 7 и 8 августа 2008 года.
The Committee considered the fifteenth, sixteenth and seventeenth periodic reports of Austria submitted as one document at its 1890th and 1891st meetings, held on 7 and 8 August 2008.
Совет обсудил несколько вопросов, касающихся обработки претензий и выплаты сумм компенсаций, включая шестнадцатый доклад Исполнительного секретаря, представленный в соответствии со статьей 41 Временного регламента урегулирования претензий, и утвердил исправления по определенным претензиям категорий А и С.
The Council discussed several issues relating to the processing and payment of claims, including the sixteenth report of the Executive Secretary pursuant to article 41 of the Provisional Rules for Claims Procedure, and approved corrections to certain category A and category C claims.
22 марта 2005 года государством-участником были представлены его пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады, в которых указывалось, что на рассмотрение парламента внесен законопроект о поправках к законодательству, которые, как представляется, содержат дискриминационные положения в отношении некоторых племен.
On 22 March 2005, the State party had submitted its fifteenth and sixteenth periodic reports, in which it had stated that a bill amending legislation perceived as discriminating against certain tribes had been introduced in Parliament.
Группа рассмотрела доклад и рекомендации Группы уполномоченных по шестнадцатой партии претензий " Е3 " («шестнадцатый доклад " Е3 "»), в котором Группа " Е3 " заключила, что такие расходы, как доконкурсные расходы, на возмещение которых за период исполнения контракта мог бы рассчитывать заявитель, в принципе подлежат компенсации.
The Panel considered the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the sixteenth instalment of'E3'claims” (“the Sixteenth'E3'Report”) wherein the “E3” Panel concluded that costs such as pre-bid expenses that a claimant would expect to recover over the duration of a contract are compensable in principle.
Я хотел бы сообщить Ассамблее о следующем изменении, внесенном в результате состоявшихся в последнюю минуту консультаций, в шестнадцатый пункт преамбулы этого проекта резолюции с тем, чтобы привести его в соответствие — и я бы даже сказал, в идеальную гармонию — с соответствующим пунктом соответствующей резолюции, принятой в прошлом году.
I would like to inform the Assembly, following last-minute consultations, of the following revision made to the sixteenth preambular paragraph of this draft resolution so as to make it consistent — and I would even say, in perfect harmony — with the corresponding paragraph of the corresponding resolution adopted last year.
Новые игры становятся доступны первого и шестнадцатого числа каждого месяца.
New Games with Gold titles become available on the first and the sixteenth day of every month.
Вторая игра доступна с шестнадцатого числа до окончания текущего месяца.
The second title is available from the sixteenth day until the end of the month.
В повестке дня шестнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
The sixteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items:
Вторая — с шестнадцатого числа текущего месяца до пятнадцатого числа следующего месяца.
The second title of the month is available from the sixteenth day of the month until the fifteenth of the following month.
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать второму туру голосования (шестнадцатому ограниченному голосованию).
The General Assembly proceeded to the thirty-second round of balloting (sixteenth restricted ballot).
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши
Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula."
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.
In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America.
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт обеспечили преимущество Испании;
In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge;
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
A traditional example is the tea ceremony, which was developed in Japan in the late sixteenth century.
Доклад совещания Межправительственной группы экспертов будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее шестнадцатой сессии.
The report of the meeting of the Intergovernmental Expert Group will be before the Commission at its sixteenth session.
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт дали Испании сильное конкурентное преимущество;
In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité