Exemples d'utilisation de "шею" en russe
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Ты можешь завести меня, просто потрогав мою шею.
You could put me into orbit by just diddling my wattle.
В конечном итоге Вы используете свою шею на пользу Франции.
What you did with the weenies, you did for France.
То, о чем вы просите, это не птичке шею свернуть.
The stuff you're talking about isn't ginkgo biloba.
Если их распустить, они в два счета сядут тебе на шею.
But if we're not careful, they'll become our bosses.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею.
No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
И чего ты достигнешь, если в 17 лет посадишь себе на шею ребенка?
What choices will you have if you're saddled with a baby at 17?
Потому что если однажды они сядут на шею, то уже не слезут никогда.
Because once they get behind the wheel, there's no going back.
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете.
I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.
Пожалуйста, не нужно прибегать к вашему утомительному клише, и спасать мою шею в последний момент.
Please, don't fall back on your tired cliche of charging to the rescue just in the nick of time.
Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову.
Your collar, your face or your head, all have got nothing to do with me.
Теперь возьми телефон, позвони в банк и попроси перевести деньги, или я сломаю твою шею как тростинку.
Now get on the phone, tell the bank to wire the money or I'll snap your larynx like a twig.
Дай мне слово джентльмена, что будешь хранить наш маленький секрет пока мы не наденем петлю на шею Вашингтона.
I want your word as a gentleman you'll keep our little secret until we put Washington's head in a noose.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.
Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.
Ребята частенько подходили ко мне в классе и хватали за шею, проверяя, есть ли кадык, или за промежность, проверяя, что у меня там.
Kids would often come up to me in class and grab me by the throat to check for an Adam's apple or grab my crotch to check what I was working with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité