Exemples d'utilisation de "шина для бездорожья" en russe
Во многих странах свою роль также играет такой фактор, как низкая плотность населения и удаленность социальных объектов: учащимся иногда приходится ездить в школы, расположенные очень далеко от дома, что в развивающихся странах во многих сельских районах особенно трудно из-за отсутствия общественного транспорта и бездорожья или низкого качества дорог.
In many countries, low population density and remoteness of facilities also play a role: students must often travel long distances to attend school, which is particularly difficult when, as is the case in many rural areas in developing countries, there is no public transportation and roads are non-existent or of poor quality.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Кроме того, как показывает опыт прошлых лет, уменьшение потребностей связано с сокращением потребляемого каждым транспортным средством топлива: в смете на 2006/07 год средний дневной показатель составлял 8 литров на одно транспортное средство в день, а в 2007/08 году он будет составлять 6 литров в день, при этом предусмотрен более высокий коэффициент учета эксплуатации автотранспортных средств в условиях бездорожья.
In addition, on the basis of past experience, the lower requirements reflect reduced fuel consumption, from an average estimated daily rate of 8 litres per vehicle per day in 2006/07 to 6 litres per vehicle per day in 2007/08, and a higher off-the-road factor.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Затем начался эксперимент: реактивные двигатели выключились и «пончик» стал надуваться, охватывая блюдце, словно шина колесо.
Then the deceleration test begins: The rocket stops thrusting and the Doughnut inflates around the saucer.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Если шины сильно накачаны, избыточный воздух тормозит тебя, давление держит стенки шин, поэтому шина не может подняться.
If you have too much air in the tire, the air is actually holding the pressure out on the sidewall so the tire can't grow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité