Exemples d'utilisation de "ширина линии" en russe

<>
• Стиль - цвет, стиль и ширина линии. • Style - a color, line style and line width.
• Стиль - цвет, стиль и ширина линии уровня. • Style - the color, line style and line width of the level.
• Стиль основной линии - цвет, стиль и ширина линии инструмента. • Base lines style - the color, line style and line width of the base lines of the tool.
Выберите параметр Шариковая ручка еще раз, чтобы изменить ширину линии или цвет чернил. Select Ballpoint pen again to change the ink color or line width.
• Стиль - цвет, стиль и ширина основной линии инструмента. • Style - the color, line style and line width of the main line of the tool.
• Стиль - цвет, стиль и ширина основной линии. • Style - the color, line style and line width of the main line of the tool.
Ширина: расстояние линии разреза от кромки брюшины. Width: distance of cutting line from ventral edge.
Боковая ширина подголовника, измеряемая в соответствии с приложением 2, должна составлять не менее 85 мм с каждой стороны от исходной линии туловища. When measured in accordance with Annex 2, the lateral width of a head restraint shall be not less than 85 mm on either side of the torso line.
Ширина регулировочного экрана должна быть достаточной для того, чтобы можно было рассмотреть светотеневую границу на расстоянии по меньшей мере 5°с каждой стороны линии vv. The test screen must be sufficiently wide to allow examination of the " cut-off " over a range of at least 5°on either side of the line vv.
Боковая ширина подголовника, измеряемая в соответствии с пунктом 7.1.2, должна составлять не менее 170 мм между двумя вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм с каждой стороны от исходной линии туловища. When measured in accordance with paragraph 7.1.2., the lateral width of a head restraint shall be not less than 170 mm between two vertical longitudinal planes passing at 85 mm on either side of the torso reference line.
В последние недели оккупирующая держава отдала распоряжения о конфискации земель палестинцев в городе Сальфит в рамках подготовки к дальнейшему строительству стены в глубине палестинской территории вокруг незаконного поселения «Ариэль», расположенного примерно в 12 милях к востоку от «зеленой линии» и в том месте, где ширина Западного берега составляет лишь около 33 миль. In recent weeks, the occupying Power has issued land confiscation orders to Palestinians in the town of Salfit in preparation for the construction of the expansionist Wall deep in the Palestinian territory around the illegal settlement of “Ariel”, which is located about 12 miles east of the Green Line and at the point in which the West Bank is only about 33 miles wide.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Ширина рыночного спреда играет важную роль в финансовом результате – чем уже спреды, тем меньше движение рынка необходимо для получение прибыли; The width of the market spread plays an important role in the financial result: the narrower the spread, the smaller favorable market movement needed to make a profit;
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. On my mother's side of the family I have three male cousins.
Ширина информера Informer width
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать. The operator told me to hang up and wait for a moment.
Отличительной особенностью Полос Боллинджера является их переменная ширина, обусловленная волатильностью цен. A distinctive feature of the Bollinger Band indicator is its variable width due to the volatility of prices.
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
Ширина рамки Frame width
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса. We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !