Exemples d'utilisation de "шифр" en russe

<>
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Шифр Карла Великого, Рохан, - все. Charlemagne's cipher, rohan's - everything.
В твоей голове он шифр. In your head he is the cypher.
Хозяйственное мыло, это явно какой-то шифр. Laundry soap, that's definitely a code.
Ой, а вдруг это подстановочный шифр. Ooh, it might be a substitution cipher.
Думаю это шифр, кодовая таблица или книжный код. I think it's a cypher, a keycode or a book code.
Вот, он говорит, что поменял шифр на следующий цикл. Okay, hehe's telling us he changed the cipher for the next round.
Это наверно какой-нибудь шифр, или код, возможно. It could be ciphertext, like a code, maybe.
Подстановочный шифр на фрагментах координатной сети, но на расшифровку может уйти очень много времени. A substitution cipher using grid fragments, but that could take days to decode, or longer.
Неужели ты думаешь, что нанизывание людей на копья, это шифр, означающий "давайте будем друзьями"? Because you figure that impaling people on Spears is code for "let's be friends"?
Во время установки появляется сообщение об ошибке «Unknown cipher in list: TLSv1» (Неизвестный шифр в списке: TLSv1). I see an error during installation that says 'Unknown cipher in list: TLSv1'.
Я хочу внедриться во всё это, что, я знаю, важно. и разгадать шифр, чтобы все могли увидеть. I want to hack into these things I know are important and lay the code out for everyone to see.
Но для национальных руководителей в ЕС, чье последнее стремление - это иметь дело с новым Жаком Делором, т.е. человеком со своими собственными идеями, такой шифр, как Баррозу - это как раз тот, кто нужен. But, for national leaders in the EU whose last ambition is to have to deal with a new Jacques Delors, i.e., a man with ideas of his own, a cipher like Barroso is just the man for the job.
В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США. As a result of "green" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States.
Потому что убийца не изменил порядок 24 сочлененных позвонков не просто ради прикола, что позволяет предположить, что это какой-то шифр, что значит, что мне нужен запротоколированный порядок, пока ты не запихаешь кости в барабан своей стиральной машинки. Because the killer did not reorder 24 articulating vertebrae just for kicks and giggles, and that makes this some kind of cipher, which means I need the order written down before you go running the bony bits through the wash cycle.
Как можно раньше, но ни в коем случае не позже первого ежемесячного сообщения после 31 октября 2002 года, в каждом ежемесячном сообщении по каждому уведомлению о нарушении правил стоянки в следующем порядке будут указываться: номерной знак; дата, время и место выписки; номер уведомления о нарушении правил стоянки; вид нарушения и шифр нарушения. As soon as practicable, but in no event later than the first monthly report after October 31, 2002, each monthly report will indicate in the following order for each notice of parking violation: the license plate number; the date, time and location of issuance; the notice of parking violation number; and the violation and violation code.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание. Complex as the cipher may be, the key to breaking it lies in a single keyword, perhaps a phrase.
Если только нет исходного шифра. Unless you have the original cypher.
Я переместил шифры, Расположил их на расстоянии 200 миль от аэродрома. I pulled the call numbers, distributed them to every air field within 200 miles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !